Metòdes, lexics, diccionaris, gramaticas, per practicar la lenga e aprigondir vòstras coneissenças.
Referéncia : 978-85910-281-4
Editor, Labèl IEO edicions
Vos lançatz dins l'escritura en lenga d'òc ? Avètz besonh de pesar las nuanças e los usatges dels mots occitans que causissètz ? Aqueste diccionari francés-occitan, l'òbra d’una vida, vos porgirà çò qu’esperatz. Bilingüe : francés-occitan (lengadocian).
Referéncia : 978-85910-368-2
Editor, Labèl IEO edicions
Vos lançatz dins l'escritura en lenga d'òc ? Avètz besonh de pesar las nuanças e los usatges dels mots occitans que causissètz ? Aqueste diccionari francés-occitan, l'òbra d’una vida, vos porgirà çò qu’esperatz. Bilingüe : francés-occitan (lengadocian).
Referéncia : 978-85910-511-2
Editor, Labèl IEO edicions
Vos lançatz dins l'escritura en lenga d'òc ? Avètz besonh de pesar las nuanças e los usatges dels mots occitans que causissètz ? Aqueste diccionari francés-occitan, l'òbra d’una vida, vos porgirà çò qu’esperatz. Bilingüe : francés-occitan (lengadocian).
Referéncia : 978-85910-512-9
Editor, Labèl IEO edicions
Vos lançatz dins l'escritura en lenga d'òc ? Avètz besonh de pesar las nuanças e los usatges dels mots occitans que causissètz ? Aqueste diccionari francés-occitan, l'òbra d’una vida, vos porgirà çò qu’esperatz. Bilingüe : francés-occitan (lengadocian).
Referéncia : Rapin 7
Editor, Labèl IEO edicions
L’ensemble del diccionari de Cristian Rapin (7 volumes). Òbra d’una vida, aqueste diccionari francés-occitan segon lo parlar lengadocian presenta un vocabulari excepcional, enriquit d’un molon de citacions extrachas de la literatura occitana, mai d’expressions idiomaticas. Bilingüe : francés-occitan (lengadocian).
Referéncia : 978-2-36781-289-2
Editor, Labèl Presses universitaires de la Méditerranée (PULM)
Per los que desiran d'aprigondir lor coneissença de la lenga per parlar melhor, per escriure, un bon esplech : aquesta edicion novèla, completada, d'un classic. Presentat jos forma de diccionari, respond als besonhs d'aprendissatge d'un public novèl per lo qual l'occitan es una lenga que s'apren.Bilingüe.
Referéncia : 978-2-85927-129-9
Editor, Labèl Vent terral
Ven de paréisser, l'edicion novèla, revista e aumentada d'aqueste obratge de referéncia : un diccionari ortografic de 119 000 dintradas, qu'amassa las formas centralas e las variantas del lengadocian, ancianas e modèrnas, e los vocabularis especializats (scientific, literari, tecnologic, economic, etc.) : un esplech de tria per totes los qu'an besonh...
Referéncia : 978-2-95307-128-3
Editor, Labèl IEO
Començatz de vos lançar en occitan, mas desiratz aquerir mai de vocabulari, parlar amb mai d'expressivitat ? Aquí un esplech simple e de bon utilizar per l'occitan provençal. Per aver a posita, e per legir sovent !
Referéncia : 978-2-909160-55-9
Editor, Labèl Reclams
Se volèm una vida efectiva per l'occitan, es indispensable de tornar socializar massissament la lenga. Mas qual occitan volèm tornar socializar ? Qual occitan volèm per deman ? Una question que tot ensenhant, tot animator, tot actor dels mèdias occitans pòt examinar de près, gràcias a aquel ensag sus l'ensenhament e la transmission de la lenga. Bilingüe.
Referéncia : 979-10-93297-00-2
Editor, Labèl IEO
Aquesta annada, per las vacanças, poiràn pas anar a la mar, qu’es tròp car. Alara los parents prepausan a lors dos filhs d'anar campar, amb un companh un pauc mai annadit qu'eles, en çò de l'Oncle Armand, que ten totjorn sa bòria, dins un vilatjòt de Carcin. De vacanças que ne lor aprendràn fòrça !Per joves e adultes debutants, un roman cortet en occitan...
Referéncia : 978-2-86866-048-0
Editor, Labèl Per noste
L'esplech lo mai simple possible per començar d'aprene l'occitan de Gasconha, mas tanben per vos adaptar al gascon quand practicatz una autra varianta de l'occitan.Bilingüe.
Referéncia : 978-2-86866-971-8
Editor, Labèl Per noste
Per despassar lo nivèl de debutant, 40 tèxtes classics corts (contes, poesias, cronicas etc.) acompanhats d'una leiçon de vocabulari, de comentaris gramaticals, d'una traduccion francesa, de provèrbis, d'idiomatismes e de devinalhas... e mai.Bilingüe.