Association d'Etude du Texte occitan
Referéncia : 978-2-37863-053-9
Editor, Labèl Letras d'òc
Pels mainatges e tota la familha, un trentenat de contes eissuts de la tradicion occitana, mas tanben de contes de creacion, dins una escritura originala, portaira de tot l’engenh Marie-Odile Dumeaux. En occitan, amb lexic e CD.
Referéncia : 978-2-37863-052-2
Editor, Labèl Letras d'òc
Pels mainatges e tota la familha, un trentenat de contes eissuts de la tradicion occitana, mas tanben de contes de creacion, dins una escritura originala, tota banhada de l’engenh Maria-Odila Dumeaux. Libre solet, en occitan, amb lexic.
Referéncia : 978-2-37863-023-2
Editor, Labèl Letras d'òc
Un recuèlh de grands contes classics de la tradicion d'Euròpa, revirats en occitan : lo libre farà viatjar los pichons mai los bèls al país dels contes, mai es tanben una aisina de tria per melhorar sa coneissença de l'occitan en legir e en escotar de racontes coneguts. Amb un CD mp3.
Referéncia : 978-2-916718-47-7
Editor, Labèl Letras d'òc
Un recuèlh de grands contes classics de la tradicion d'Euròpa, revirats en occitan : lo libre farà viatjar los pichons mai los bèls al país dels contes, mai es tanben una aisina de tria per melhorar sa coneissença de l'occitan en legir de racontes ja coneguts. En occitan (lengadocian).
Referéncia : 978-2-916718-70-5
Editor, Labèl Letras d'òc
Un tresaur de las dichas e dels provèrbis occitans reculhits per Andrieu Lagarde. De legir per apreciar aquela saviesa populara, per ne tastar la sabor e enriquir sa lenga. Edicion bilingüa.
Referéncia : 978-2-37863-035-5
Editor, Labèl Letras d'òc
Per totes los que s'interèssan a la lenga d'òc, de milierats d’expressions lengadocianas recaptadas per Aquiles Mir (1822-1881), escrivan e felibre : un vertadièr tresaur de paraulas, d’expressions e de dires populars.Bilingüe.
Referéncia : 978-2-37863-047-8
Editor, Labèl Letras d'òc
Dels Alps als Pirenèus, de las còstas del Gòlf de Gasconha ducas las de la Miègterranèa, un diccionari per totes, que vos farà descobrir lo sens de vòstre nom de familha, de lo dels vesins e amics, e mai de personatges istorics o d'auèi, per pauc qu’aqueles noms sián d’origina occitana, evidentament. Bilingüe.
Referéncia : 978-2-916718-75-0
Editor, Labèl Letras d'òc
Pour adolescents et adultes, l'adaptation pour la jeunesse, par l'auteur lui-même, de son oeuvre Vendredi ou les limbes du Pacifique : un roman facile à lire, amusant et plein d'une sagesse un peu contestataire que vous aurez plaisir à (re)lire en occitan.
Referéncia : 978-2-916718-50-7
Editor, Labèl Letras d'òc
Quarante fables de La Fontaine traduites en occitan : un livre savoureux, a conseiller sans modération aux petits et aux grands, porté par une langue aussi truculente que tendre.
Referéncia : 978-2-37863-021-8
Editor, Labèl Letras d'òc
Aqueste libròt vos prepausa 70 fablas. De racontes brèus en pròsa que son demorats vius e mordents gràcias a lor escritura densa e ponhenta. En occitan gascon, amb lexic.
Referéncia : 978-2-916718-73-6
Editor, Labèl Letras d'òc
Une recréation originale et joyeusement érotique de Fabliaux du Moyen-Âge.Dans une écriture fine et ironique, Perbosc y mêle avec bonheur la culture savante, la mémoire de la parole populaire et le rire le plus franc qui soit. En occitan, avec glossaire occitan-français.
Referéncia : 978-2-37863-068-3
Editor, Labèl Letras d'òc
Un dròlle a la descobèrta del monde : l’ostal, lo vesinatge, l’escòla, los plasers e las penas, la vida de cada jorn, viscuda entre doas lengas, l’occitan (lo patoès, coma lo monde disián) e lo francés…Per joves e adultes, un camin d’enfança, vist amb los uèlhs d’un dròlle.Bilingüe amb CD.