Racontes, testimoniatges e sovenirs, istòria, romans regionals, biografias, contes, libres bèls e reviradas francesas de libres occitans...
Referéncia : 979-10-94199-23-7
Editor, Labèl A l'asard Bautezar
Entre racontes aimables e recèptas a vista de nas (çò que vos despaïsarà pas se sètz acostumat.da.s a cosinar). ). De l’intrada al dessèrt, un recuèlh que parla de la cosina tradicionala, quotidiana e familiala de Provença. Un libre polit, illustrat, religat, en francés.
Referéncia : 978-2-36654-130-4
VEN DE PARÉISSER : un libre subrebèl e un obratge de referéncia ! Amb qualques 270 espècias minuciosament descrichas amb fòtos e dessenhs per ajudar. L'obratge mai complèt jamai paregut sus las plantas medicinalas d'Alièr, del Cantal, de Léger Naut e del Puèi de Doma. En francés.
Referéncia : 978-2-36654-134-2
Per totas las generacions – e quanha brava escasença de dialògue ! – un libre polit, plen d'illustracions, un testimoniatge vertadièr del trabalh e de la vida de cada jorn dels Auvernhats e de las Auvernhatas sus un periòde de près d'un sègle (1850 a 1930). Per ofrir e per s'ofrir ! En francés.
Referéncia : 978-2-490623-37-2
Demest totas las creaturas miticas que pòblan las landas, los bòsques, las aigas e las pèiras de Lemosin, lo Diable a daissat sa traça en de luòcs nombroses. Aqueste libre polit, tot illustrat, los vos fa visitar e vos conta una centena de legendas : un viatge vertadièr per las cresenças e los racontes populars ! En francés.
Referéncia : 978-2-36654-137-3
Editor, Labèl Editions des Monts d'Auvergne
"Viens te chauffer au cantou ! Ce film, vraiment, il m’a fait calculer... Je t’ai porté des chocolatines. Ce type roule comme un fadard. C’est pas de bon faire tout ça"… Aquestas expressions que coloran lo francés corresian son en granda partida un eretatge de l'autra lenga del país, l'occitan. Descobrissètz l'origina de mai de 1000 d'aquestes mots e...
Referéncia : 978-2-490379-66-8
Malgrat un destin fòra del comun, una vida extraordinària, aquelas femnas e aqueles òmes d'Occitània son estats injustament esfaçats de las tauletas de l'istòria. Descobrissètz aqueles cinquanta "oblidats de l'Istòria" – dont d'unes occitanistas – qu'an pasmens tant comptat ! En francés.
Referéncia : 978-2-603-03064-6
Denise ? A 96 ans, viu soleta dins un vilatjòt de la Planèsa de Sant-Flor. Es tanben una femna que l'autor coneis dempuèi son enfança e que torna veire fidèlament. Lors entretens son de leiçons de vida vertadièras... En francés.
Referéncia : 978-2-9595695-0-0
Sabètz qu'a París, i a mai d’un sègle, los Auvernhats foguèron considerats coma de menas de migrants un pauc exotiques ? Puèi, al sègle 19, la premsa, lo teatre e la cançon faguèron de l’Auvernhat un mite vertadièr, e pas totjorn positiu !Aqueste libre ricament illustrat vos conta l'istòria. En francés.
Referéncia : 978-3-11073832-2
Aqueste Manuel, qu'enclutz las recèrcas mai recentas, presenta pel primièr còp una vista d'ensemble sus l'occitan e la lingüistica occitana : son istòria, sa descripcion auèi, sas variacions, las questions de sociolingüistica, d'amainatjament e d'equipament lingüistic, l'ensenhament e la pedagogia de l'occitan. Una referéncia, per estudiants,...
Referéncia : 978-2-9519397-3-8
Editor, Labèl IEO
Qual coneis pas la crotz occitana ? Presenta dins mai d’un logo d'associacions e de quitas regions, es auèi lo simbòl de la cultura occitana. Mas d‘ont ven ? Un estudi polit, abondosament illustrat. En francés.
Referéncia : 978-2-85927-131-2
Editor, Labèl Vent terral
En setembre de 1213, las tropas occitanas e las de Pèire lo catolic, rei d'Aragon e comte de Barcelona, se rejonhon a Murèth, de cap als cavalièrs franceses del comte Simon de Montfòrt, que mena la crosada contra los Catars... La batalha de Murèth es l'una de las batalhas grandas que decidiràn de futuras frontièras de l'Euròpa occidentala. Un estudi...
Referéncia : RHA-86-2024-1
Editor, Labèl Société de la Haute-Auvergne
A l'escasença de l'80en anniversari de la Liberacion, aquí lo segond volume de la Revue de la Haute-Auvergne consacrat a la Segonda Guèrra mondiala dins lo Cantal. Un numèro per se remembrar çò que se passèt dins aqueste departament, que sembla tan pasible auèi... En francés.