Contes populars de tradicion orala e contes d'escrivans : una part bèla de la cultura occitana.
Referéncia : 978-2-37863-031-7
Editor, Labèl Letras d'òc
Sabètz çò que dison los ausèls e las autras bèstias ? Escotatz los dins aqueste libre sonòr : tot un monde meravilhós de bèstias e de causas que parlan, devisan e cantan en bona lenga d’òc, dins d’istorietas, de mimologismes, de contes e de comptinas. Per pichons e bèls, un libre sonòr en occitan (mp3).
Referéncia : 978-2-37863-009-6
Editor, Labèl Letras d'òc
Per escotar pertot, ont e quand volètz : dètz-e-uèch contes populars reculhits per l’autor a la fin del sègle 19, d’aqueles contes bèls qu’èran pas necessariament reservats pels dròlles, que totes los atges se’n noirissián. De que se laissar meravilhar, susprene o encantar per aqueste tresaur de la lenga e de la cultura occitana ! Libre sonòr (mp3) en...
Referéncia : 978-2-37863-015-7
Editor, Labèl Letras d'òc
Eissuts de la tradicion populara, aicí avètz tres contes meravilhoses per escotar, pels pichons e pels mai bèls. Un biais de tria per se sarrar de la culture occitane... e de la lenga ! Libre sonòr, format mp3, en occitan.
Referéncia : 978-2-37863-028-7
Editor, Labèl Letras d'òc
Pels dròlles… e lors parents : de contes per escotar ont o volètz, quand o volètz : son estats amassats per l'autor al près de contaires tradicionals e son venguts de grands classics ! Libre sonòr (CD mp3), en occitan.
Referéncia : LETRDOC13
Editor, Labèl Letras d'òc
De contes reculhits per Andriu Lagarda de la boca de contaires tradicionals e venguts de grands classics pels dròlles (e lors parents). Edicion bilingüa.ATENCION : NE’N DEMÒRA PAS GAIRE !
Referéncia : 978-2-905405-32-6
Editor, Labèl A l'asard Bautezar
Dels rapinèls als passerals, las tradicions populàrias per mai de seissanta aucèls : contes e legendas, didonèlas, mimologismes… amb qualques còps de rampeladas de las tradicions literàrias e sabentas. Un libre que legiretz coma un roman. En francés ambe maitas citacions en occitan (provençal, grafia mistralenca).
Referéncia : 978-291858-112-3
Une très belle édition intégrale des contes de Marie-Aimée Méraville, suivie de son "Mémoire de la langue, mémoire du patois" et d'une biographie.Un très beau livre, un ouvrage de référence.
Referéncia : 978-2-258-07808-6
Le premier volume du millier de contes collectés par l'auteur, en Auvergne, entre 1908 et 1956, des contes qui sont le fruit d'une mémoire séculaire et auxquels l'écriture d'Henri Pourrat donne une résonance unique... Que vous soyez amoureux de littérature, de l'Auvergne ou passionnés de contes, voici un livre de chevet à lire et à relire !
Referéncia : JREG04
Uèch contes tradicionals, segon los enregistraments fachs en Segalar d’Òlt dins las annadas 1970.Bilingüe.
Referéncia : 978-2-916718-94-1
Editor, Labèl Letras d'òc
De far descobrir als dròlles a partir de 7 ans : un dels grands contes meravilhoses de Joan-Francés Bladé, extrach dels Contes de Gasconha. Maridada al Rei dels Corbasses, la filha mai jove de l’Òme verd li cal esperar sos dètz e set ans per descobrir la semblança umana de son espós... Un crane album illustrat, en occitan lengadocian, amb CD.
Referéncia : 978-2-37863-042-3
Editor, Labèl Letras d'òc
Per escotar ont e quand o volètz, una seleccion de las Letras de mon molin : sièis contes legits per Maria-Odila Dumeaux, sus un CD mp 3.En occitan (lengadocian).
Referéncia : 978-2-8129-2749-2
L’Auvèrnhe es tèrra de contes, de legendas e de plan d’autres dires, que s’espigan sus de camins traversièrs. Auretz lo plaser de los (tornar) descobrir e de retrobar l’amna secrèta de l’Auvèrnhe e de son monde en legir aqueste pichon tresaur de literatura regionala e populara. Per joves e adultes, un pichon libre illustrat polit, bilingüe en partida....