Referéncia : 978-2-91711-81-9
Editor, Labèl L'Aucèu libre
De julhet a decembre, aqueles "qualques jorns ordinaris" son los d'una femna, partejada entre activitats professionalas, pensaments familials o amoroses e aquela incertitud : "uòch endevenenças de dètz", çò diguèt lo medecin… Bilingüe.
Referéncia : 978-2-917111-63-5
Editor, Labèl L'Aucèu libre
Après la mòrt de sa maire, evocada dins Negrelum, l'autora setòria se met en cèrca de qual èra son paire. Qué demòra d’el ? Qué dison totas aquelas causas, aquelas emprentas de vida ? Bilingüe (revirada francesa de l'autora).
Referéncia : 978-2-9576489-8-6
Editor, Labèl E... rau edicions
Ela, es occitana, especialista dels trobadors ; el, es ongarés, musician e cantaire. La fin’amor al sègle 21… Es possible ? Es vivable ? Un roman brèu, poetic e delicat, en occitan (lengadocian).
Referéncia : 978-2-9516848-3-6
Editor, Labèl Carrefour Ventadour
Una introduccion de tria a la vida e a l'òbra del grand trobador occitan, per un romanista de nauta volada. En francés.
Referéncia : 978-2-86626-421-5
Editor, Labèl Canopé (CRDP Montpellier)
Une étude de la notion de larguesa, une des valeurs fondamentales de la société médiévale occitane, un idéal de vie sociale mais aussi de vie morale et amoureuse.Pour tout public, adolescents et adultes.
Referéncia : 978-2-85927-118-3
Editor, Labèl Vent terral
Une belle présentation biographique et un portrait de Marcelle Delpastre, femme, paysanne et l'un des plus grands écrivains occitans du 20e siècle.Une excellente première approche !
Referéncia : 978-2-917111-56-7
Editor, Labèl L'Aucèu libre
Lo raconte d’una fin de vida, la de la maire de l’autora, qu’acompanhèt dusca la mòrt. Lo raconte sens concession d’una experiéncia viscuda, mai tanben, una evocacion, lo retrach de tota una generacion de femnas del pòble e un omenatge. Bilingüe.
Referéncia : 978-2-956485-54-4
Editor, Labèl IEO
Pels lectors interessats per l'istòria de la societat occitana, un estudi sus las valors partejadas als sègles 12 e 13 dins los païses occitans : Paratge (quicòm coma egalitat, e un pauc mai) e Vilania, per una especialista que sap partejar son saber. En francés.