EDITORS / LABELS

Autors / Interprètes

Avètz ja vist

Las bèstias (bil) - Gui Benoèt Mai grand

Las bèstias (bil) - Gui Benoèt

978-2-85910-454-2

Nòu

IEO edicions

Pels amics de las bèstias e pels reviraires, un lexic preciós dels noms d'animals, que va dins los dos senses : d'occitan cap al francés e del francés cap a l'occitan. I trobaretz de noms de mamifèrs, de peisses, de reptils e batracis, e d'insèctes.  
Bilingüe.

Detalhs

Disponible

15,00 € TTC

Detalhs

Edicion IEO Edicions
Data de publicacion : 2008
Format (a x l) : 21 x 14 cm
Colleccion Mond occitan
Lenga : bilingüe occitan e francés
Nombre de paginas : 270
Religadura : enquasernat, cobèrta sopla

Ne saber mai

Las bèstias, lexic

Gui Benoèt

L'autor presenta aicí los noms de bèstias qu'a pogut reculhir, sens pretendre èsser exaustiu.
Los articles son per soscategorias (aucèls, insèctes e autres bèstias, peisses...) puèi per  òrdre alfabetic, tant plan en occitan coma en francés. La lista dels noms s'interèssa essencialament als animals presents dins los païses d'òc, que "Circ e zoò, desencusatz-me", çò ditz l'autor, "mai lo mond engabiat m'a pas jamai fach somiar".

Extrachs (del costat occitan-francés) :
"faucilh m lo balestrièr, l’esquironèl, lo faucil, lo frausil, lo martinet, lo ratairòl, le martinet (APUS APUS) (p. 27).
"escarabach m lo babaròt, lo babòt, lo bambaròt, lo bertal, l’escarabàs, l’escarabat, l’escarabat, l’escaravat, l’escrabàs, l’escrabat, lo tavan, lo tavar, le hanneton (MELOLONTHA MELOLONTHA) (p. 71).
"junèga f, la borreta, la jurga, la vedèla, la génisse (p. 177). 

De notar : aqueste libre sens illustracions es pas un obratge d'identificacion de las espècias, que la colleccion Mond occitan a per tòca de presentar lo tresaur dels mots de la vida vidanta e de far lo ponch sus la riquesa lexicala de l'occitan.

Bilingüe francés-occitan (lengadocian).

IEO edicions, collection Mond occitan.

30 autres produits dans la même catégorie :