EDITORS / LABELS

Autors / Interprètes

Avètz ja vist

Flors de bruga / Fleurs de bruyère - Docteur Boissel Mai grand

Flors de bruga / Fleurs de bruyère - Docteur Boissel

978-2-9553039-5-5

Nòu

Medecin e poèta plan conegut en Peiregòrd Negre, lo doctor Pierre Boissel (1872-1939) daissèt a sa mòrt una òbra considerabla, dont aqueste recuèlh de 107 poèmas, contes e faulas, que foguèt pas jamai publicat.
Bilingüe.

Detalhs

Disponible

22,00 € TTC

Detalhs

Edicion du Perce-Oreille
Data de publicacion : 2018
Format (a x l) : 24,5 x 29 cm
Lenga : bilingüe occitan e francés
Nombre de paginas : 128
Religadura : enquasernat, cobèrta sopla

Ne saber mai

Flours de brugo / Flors de bruga / Fleurs de bruyère

Recueil de poésies inédites ou méconnues en parler sarladais
mises en graphie normalisée et adaptées en français

Docteur Pierre Boissel (1872-1939)
transcripcion e revirada de Monique Bourgès Audivert
adaptacion en vèrses francese de Patrick Salinié
prefaci e correccion de Danièl Chavaròcha.

Medecin e poèta de Sant-Cyprien en Peiregòrd Negre, lo Doctor Boissel es celèbre per son obratge Lo Ser ol Contou (Lo Ser al Canton), paregut en 1935. A sa mòrt, quatre ans mai tard, daissa un recuèlh compausat e organizat de sa man, Flours de brugo, en vista d'una publicacion que s'es pas jamai realizada.
Près de 80 ans mai tard, gràcias als documents retrobats al près de sos descendents, dels archius departamentals e de maites interlocutors, una còla pichona del Perce Oreille a pogut transcriure en grafia normalizada l'integralitat del recuèlh e l'adaptar dins una revirada en francés versificat. Flours de brugo / Flors de bruga es enfin publicat, e puslèu tres còps qu'un !

Dels poèmas elegiacs a las faulas de La Fontaine adaptadas en "patés", en passant pels tèxtes comics que son public presavava, aquestes retrobaments amb un autor tan representatiu de la cultura peiregordina vos recabussan dins l'univèrs quotidian de l'epòca, en dificila transicion cap a la modernitat e descrich amb tota la benvolença e tota la malícia del "bon doctor".

Bilingüe : tèxtes en occitan lengadocian (presentats dins lor grafia patesejanta d'origina e lor transcripcion en grafia classica) amb revirada francesa.
Une edicion polida, illustrada de qualques facsimils de documents.

Edicions del Perce-Oreille.

Veire los libres del meteis autor

30 autres produits dans la même catégorie :