EDITORS / LABELS

Autors / Interprètes

Avètz ja vist

Novetat Le français parlé en Corrèze - J.-P. Lacomba Mai grand

Le français parlé en Corrèze - J.-P. Lacomba

978-2-36654-137-3

Nòu

Editions des Monts d'Auvergne

"Viens te chauffer au cantou ! Ce film, vraiment, il m’a fait calculer... Je t’ai porté des chocolatines. Ce type roule comme un fadard. C’est pas de bon faire tout ça"… Aquestas expressions que coloran lo francés corresian son en granda partida un eretatge de l'autra lenga del país, l'occitan.  
Descobrissètz l'origina de mai de 1000 d'aquestes mots e expressions que son tanben nòstre patrimòni.

Detalhs

Disponible

27,00 € TTC

Detalhs

Edicion des Monts d'Auvergne
Data de publicacion : 2024
Format (a x l) : 21 x 15 cm
Lenga : bilingüe occitan e francés
Nombre de paginas : 352
Religadura : brocat, cobèrta sopla amb rebats

Ne saber mai

Le français parlé en Corrèze

200 régionalismes expliqués et illustrés

Joan-Pèire Lacomba
dessenhs de Christian Faure

Cantou, chocolatines, fadard, de bon faire Aquel vocabulari que suspren lo visitaire, e sovent los quites joves Corresians, es pas de francés estandard mas se retròba sovent endacòm mai en Lemosin e en d'autras regions del sud de França. Qu’una partida granda d'aqueles torns es l'eretatge de l'autra lenga del país, l'occitan.

A partir de las 200 dintradas (per òrdre alfabetic), aqueste obratge vos desvèla mai de 1000 d'aqueles mots e expressions que coloran lo francés corresian. Illustrat d'exemples precises e sovent saboroses dirèctament eissits del parlar quotidian, vos menarà, per de solidas referéncias, a una compreneson melhora de lors originas e de lor etimologia, qu'esclairan tanben las fonts de nombroses tèrmes del francés.

Un obratge illustrat en colors (dessenhs d'umor, fotografias, carta lingüistica, documents divèrses), en francés, amb mots e expressions en occitan.

Aqueste libre vos daissarà pas sus la fam ! Alara, achabatz / acabatz de dintrar !...

Editions des Monts d'Auvergne.

30 autres produits dans la même catégorie :