EDITORS / LABELS

Autors / Interprètes

Avètz ja vist

Ubaye, la mémoire de mon pays - J.-R. Fortoul Mai grand

Ubaye, la mémoire de mon pays - J.-R. Fortoul

978-2-90616228-0

Ocasion

Un diccionari francés-occitan de l'Ubaia (Alps de Nauta-Provença) qu'es a l'encòp una vertadièra enciclopèdia de la vida de cada jorn dins la Valeia.    
Bilingüe, mas mai que mai en francés. 
LIBRE D'OCASION : coedicion Sabença de la Valeia (Barceloneta) - Alpes de Lumière (Forcalquier), 1995.

Detalhs

Disponible

18,00 € TTC

Detalhs

Edicion Alpes de Lumière - Sabença de la Valeia
Data de publicacion : 1995
Format (a x l) : 21 x 21 cm
Lenga : bilingüe occitan e francés
Nombre de paginas : 248
Religadura : enquasernat, cobèrta sopla plastificada amb rebats

Ne saber mai

Ubaye, la mémoire de mon pays

Les gens, les bêtes, les choses, le temps

Jean-Rémy Fortoul

Pels mots d'una val alpina de lenga provençala, se pòt aprene la faiçon ordinària d'i viure, de s'i organizar en familha e en societat, d'i mestrejar l'espaci, d'i produire, e la quita faiçon de pensar, de sentir e de concebre lo mond.
Aqueste diccionari de l'Ubaia, escrich per un paisan passionat de saber, se pòt donc utilizar coma l'enciclopèdia d'un país pichon, o coma una seguida de tablèus del quotidian. L'autor, nascut en 1919, i fa reviure sos pròpris sovenirs, mas tanben los de sa familha, que "poirián remontar", çò ditz, "a quatre generacions".

En francés, las dintradas del diccionari son seguidas de lor revirada en provençal de la Valeia. D'unes articles comprenon un desvolopament mai o mens long en francés, ont l'autor desvolopa sos sabers e sos sovenirs. 
Per exemple (extrach) : 
"sel, n. m. : sal (f.). En gros cristaux, le sel était écrasé, trissa, pour le ménage dans un moulin à deux petites meules en pierre (souvent pierre de Serennes) à axe vertical : la supérieure, tournante, avec un entonnoir central, actionnée par une poignée ; l’inférieure, fixe, souvent ceinturée par une gorge pour retenir la poudre.
Choou manjar ensens en’eimina de sal per se couneisser.’ Il faut manger beaucoup de sel [20 litres] ensemble avant de se connaître.
"Voir à ELEVAGE, sel et aussi pierre." 

Aquí perqué los editors an regropat los articles en trenta nòu tèmas que ne’n trobaretz la lista en clicant sus l'onglet telecargament çai sus (fichièr pdf).

LIBRE D’OCASION : coedicion Sabença de la Valeia (Barceloneta) - Alpes de Lumière (Forcalquièr), 1995.
Coberta : correcta. Excellent estat interior. Raras anotacions al gredon leugièr.

Telecargament

30 autres produits dans la même catégorie :