EDITORS / LABELS

Autors / Interprètes

Avètz ja vist

Cinquanta cinc sonets de Shakespeare - trad J.-C. Forêt Mai grand

Cinquanta cinc sonets de Shakespeare - trad J.-C. Forêt

978-2-917111-49-9

Nòu

L'Aucèu libre

Remirat per son teatre flamejant, Shakespeare es tanben l’autor d’una òbra poëtica remarcabla, sos Sonets. Lors senses multiples, lors jòcs de paraulas, lor ritme e lor armonia embalausisson totjorn auèi.
Joan-Claudi Foret prepausa aicí la revirada occitana de 55 dels sonets originals del grand autor britannic.
Trilingüe : tèxte anglés original, reviradas occitana e francesa.

Detalhs

Disponible

12,00 € TTC

Detalhs

Edicion L'Aucèu libre
Data de publicacion : 2018
Format (a x l) : 17,5 x 10 cm
Lenga : bilingüe occitan e francés
Nombre de paginas : 150
Religadura : enquasernat, cobèrta sopla

Ne saber mai

Cinquanta cinc sonets de Shakespeare

William Shakespeare
revirada occitana de Joan-Claudi Foret
tèxtes franceses de François-Victor Hugo.

Los Sonets pausan plan d’enigmas, coma se lo mistèri èra una part essenciala de l’engèni de l'autor. Del temps que sos contemporanèus angleses petrarquizavan sul modèl, Shakespeare introdutz une rompadura bèla amb la tradicion petrarquista : mentre que Petrarca canta, en seguir lo trobar, l'amor idealizat per una femna, Shakespeare canta dos amors. Los sonets 1 a 126 celèbran un jovent dont canta la beutat e la gràcia. Los sonets 127 a 152 son dedicats a The Dark Lady, una femna per que Shakespeare descriu un amor sensual.
Mas los Sonets de Shakespeare nos questiònan mai que mai sus çò qu'es la poësia e mai encara sus çò qu'es lo poèta.

Edicion trilingüa : tèxte original dels sonets en anglés amb la revirada occitana cap e cap.
En bas de pagina, revirada francesa de François-Victor Hugo e comentari en occitan de Joan-Claudi Foret.
Amb en prològ un "Assag de justificacion" d’aquesta revirada occitana e a la fin de l'obratge un estudi sus "Shakespeare, lo sonet infinit".

Edicions de L'aucèu libre.

30 autres produits dans la même catégorie :