Référence: 978-2-902756-04-9
Editeur / Label : Grelh roergàs
142 jours, c'est la période qui va du 25 mai au 13 octobre, celle de l'estive sur l'Aubrac. On verra ici les pratiques de la vie quotidienne dans un buron (un masuc) de l'Aubrac.Un livre bilingue, plein d'humanité et riche de documents.
Référence: 978-2-85579-168-5
Editeur / Label : Grelh roergàs
Ces petites histoires courtes, des blagues, vous amuseront, certes, mais elles sont aussi pour les débutants un excellent moyen d'approcher la langue parlée le plus naturellement possible.Tout public. Bilingue.
Référence: 978-2-902756-05-6
Editeur / Label : Grelh roergàs
Pour tous ceux qui s’intéressent aux abeilles, une véritable petite encyclopédie sur le sujet : connaissances de toutes sortes, articles, contes, dictons et poèmes et même un lexique. En occitan ou bilingue, selon les passages.
Référence: 978-2-902756-06-3
Editeur / Label : Grelh roergàs
Le portrait d'une dizaine d'arbres familiers avec les histoires, les contes, les traditions qui les accompagnent : "Une formidable promenade à travers la campagne et à travers la langue" (Serge Gayral).Bilingue.
Référence: 978-2-902756-23-3
Editeur / Label : Grelh roergàs
Pour la première fois, comme tant de garçons et de filles l’ont fait avant elle, Césette quitte sa famille et sa chère montagne du Ségala pour aller travailler dans un grand domaine du Rouergue… La traduction occitane d'un joli roman paysan du montalbanais Emile Pouvillon, Césette (1882), qui fut couronné par l'Académie française.
Référence: 978-2-902756-22-3
Editeur / Label : Grelh roergàs
Après avoir pris un perroquet pour personnage principal, Serge Gayral met maintenant une chatte au centre de l'histoire. Une chatte qui observe sa famille et en commente les faits et gestes... Un roman amusant et actuel, pour adolescents et adultes. En occitan.
Référence: 978-2-902756-08-7
Editeur / Label : Grelh roergàs
"Conte-moi, parle-moi, à quoi penses-tu grand-père ?”, demande le petit-fils à son grand-père assis au coin du feu. Et celui-ci raconte : souvenirs, anecdotes, grands et petits événements... 29 récits de toutes sortes, à lire et à partager entre générations. Bilingue.
Référence:
Editeur / Label : Grelh roergàs
Un des grands romans de l'écrivain rouergat : comment, pendant des années de lutte et de travail acharné, un couple de paysans crée sa ferme.LIVRE NEUF (fin de stock), 2e édition de 1979. VENDU !
Référence: 978-2-902756-18-6
Editeur / Label : Grelh roergàs
Huit intermèdes comiques de l’auteur de Don Quichotte – dont on connaît l’humour – traduits en occitan. Une édition complètement inédite, qui devrait intéresser les lecteurs, et particulièrement les troupes de théâtre qui auront ainsi la possibilité de mettre à leur répertoire un écrivain majeur de la littérature mondiale.
Référence: LGR21
Editeur / Label : Grelh roergàs
Vingt-cinq chroniques d'actualités auxquelles s'enchaînent, tout naturellement dirait-on, des fables de La Fontaine : "marier une à une les pièces de deux univers aussi dissemblables est un jeu", dit l'auteur. Certes, mais un jeu savoureux et plein d'humour !Bilingue français-occitan.
Référence: 978-2-902756-35-3
Editeur / Label : Grelh roergàs
La réédition de 50 poèmes de Joseph Vaylet (1894-1982), rouergat et Majoral du Félibrige. En occitan.
Référence: 978-2-902756-38-4
Editeur / Label : Grelh roergàs
Pour adolescents et adultes, un joli roman historique : l'histoire d'Augier (14 ans au début du roman). Tout se déroule en Rouergue, au 13e siècle, en pleine guerre contre les Cathares, une situation compliquée à l’époque ! En occitan (languedocien).