Contes populaires de tradition orale et contes d'écrivains : tout un aspect de la culture occitane.
Référence: 979-10-94199-18-3
Editeur / Label : A l'asard Bautezar
Sept récits familiers sur la faune de la Camargue, nourris d’une fine observation personnelle : Joseph d’Arbaud déploie ici ses qualités bien connues de conteur et se situe dans la lignée des grands auteurs animaliers. Un joli livre illustré, bilingue français-occitan (provençal).
Référence: 978-2-37863-062-1
Editeur / Label : Letras d'òc
C'est le voyage d'un très vieux capitaine qui a beaucoup bourlingué... Un beau conte onirique de Marie Rouanet, qui enchantera petits et les grands !En occitan (languedocien).
Référence: 978-2-37863-063-8
Editeur / Label : Letras d'òc
C'est le voyage d'un très vieux capitaine qui a beaucoup bourlingué... Un beau conte onirique de Marie Rouanet, qui enchantera les petits et les grands !En occitan (languedocien) avec CD.
Référence: 978-2-37863-066-9
Editeur / Label : Letras d'òc
Savez-vous ce que disent les oiseaux et les autres bêtes ? Ce livre vous présente tout un monde merveilleux de bêtes et de choses qui parlent, conversent et chantent en bonne langue d'oc, dans de courtes histoires, des mimologismes et des comptines. Pour petits et grands, un joli livre bilingue avec CD (mp3).
Référence: D03PSABd
Toute une évocation de la vie traditionnelle dans l'Embrunais (pays d'Embrun, Hautes-Alpes) au 19e siècle est contenue dans ce recueil de contes, chansons, proverbes et autres textes en "dialecte du pays", c'est-à-dire en occitan provençal, graphie mistralienne. LIVRE D'OCCASION : Ophrys, réédition de 1975 de l'original de 1910.
Référence: 978-2-240-05600-9
Editeur / Label : Canopé (CRDP Aquitaine)
Une pierre qui flotte ? Eh bien si ! Et même – le croiriez-vous ? – en plus de deux siècles, des Pyrénées aux océans, elle voyage autour du monde... Pour les jeunes de 9 à 14 ans un beau conte poétique sous forme d’un carnet de voyage qui fait découvrir les cultures du monde. En occitan (languedocien), avec fichier audio téléchargeable.
Référence: 978-2-240-05601-6
Editeur / Label : Canopé (CRDP Aquitaine)
Une pierre qui flotte ? Eh bien si ! Et même – le croiriez-vous ? – en plus de deux siècles, des Pyrénées aux océans, elle voyage autour du monde... Pour les jeunes de 9 à 14 ans un beau conte poétique sous forme d’un carnet de voyage qui fait découvrir les cultures du monde. En occitan (limousin), avec fichier audio téléchargeable.
Référence: 978-2-240-05599-6
Editeur / Label : Canopé (CRDP Aquitaine)
Une pierre qui flotte ? Eh bien si ! Et même – le croiriez-vous ? – en plus de deux siècles, des Pyrénées aux océans, elle voyage autour du monde... Pour les jeunes de 9 à 14 ans un beau conte poétique sous forme d’un carnet de voyage qui fait découvrir les cultures du monde. En occitan (gascon), avec fichier audio téléchargeable.
Référence: 978-2-490623-37-2
Parmi toutes les créatures mythiques qui peuplent les landes, les forêts, les eaux et les pierres du Limousin, le Diable a laissé sa trace en de nombreux sites. Ce beau livre illustré vous les fait visiter et vous raconte une centaine de légendes : un vrai voyage à travers les croyances et récits populaires ! En français.
Référence: 978-2-954346-03-8
Editeur / Label : IEO
Il fut un temps où, dans tout le Limousin, tout s’arrêtait quand Panazô parlait "dans le poste" : un moment de franche rigolade ! Conteur de "gnorles", Panazô, alias André Dexet, était aussi journaliste, écrivain, ethnographe... et déclinait, en une infinité de tons, son amour du Limousin, des Limousins et de la langue occitane. Voici 116 de ses gnorles,...
Référence: 978-2-240-05736-5
Editeur / Label : Canopé (CRDP Aquitaine)
Pour les jeunes, les adultes et tous les amateurs de contes, une belle anthologie de textes occitans de toutes sortes et de tous les parlers, sur le thème du loup, animal mythique par excellence ! En occitan.
Référence: 978-2-902756-47-6
Editeur / Label : Grelh roergàs
Ponheton (Pougnétou), c’est l’un des personnages de conte les plus connus dans le monde entier : on l'appelle Petit Poucet en français et Tom Pouce en Angleterre... et il ne lui arrive pas toujours la même chose selon les pays. Pour les petits, voici l'histoire de Ponheton dans une version du Rouergue. Petit album bilingue occitan-français.