C'est ici que vous trouverez des romans de toutes sortes et des récits variés, autobiographiques ou non, en occitan ou bilingues.
Référence: 978-2-85579-253-8
Voici la réédition bienvenue d'un ouvrage qui ne se trouvait plus que chez les bouquinistes : douze récits historiques dont les sujets proviennent de vieux parchemins, mais surtout un magnifique échantillon de prose occitane, mise à part la graphie patoisante ! Edition bilingue.
Référence: 978-2-37863-039-3
Editeur / Label : Letras d'òc
Pour notre plus grand plaisir à tous, petits et grands, la traduction occitane des Lettres de mon moulin. Un vrai bonheur de lecture, qu’il ne faut pas se refuser ! En occitan (languedocien).
Référence: 978-2-902756-23-3
Editeur / Label : Grelh roergàs
Pour la première fois, comme tant de garçons et de filles l’ont fait avant elle, Césette quitte sa famille et sa chère montagne du Ségala pour aller travailler dans un grand domaine du Rouergue… La traduction occitane d'un joli roman paysan du montalbanais Emile Pouvillon, Césette (1882), qui fut couronné par l'Académie française.
Référence: 978-2-902756-29-2
Editeur / Label : Grelh roergàs
Nous n'avons pas l'habitude d'écouter les animaux… et pourtant, ils en ont des choses à nous dire, à nous les hommes ! Dans ce livre, oiseaux, poissons, mammifères, insectes nous racontent leur vie… et on en apprend beaucoup.En occitan, pour jeunes et adultes.
Référence: 979-10-93297-06-4
Editeur / Label : IEO
La première oeuvre de jeunesse du majoral lotois : une peinture exacte et vivante de la vie rurale quercynoise du tout début du 20e siècle, tel qu’elle n’existe plus, une grande richesse de style et de vocabulaire. Bilingue.
Référence: 978-2-9557958-0-4
Un vigneron chez un auteur de bande dessinée, plus un auteur de bande dessinée dans la vigne... résultat : deux ignorants ! Comment, pourquoi, et pour qui faire des livres ou du vin ? Les réponses à ces questions forment le récit vivant et joyeux d'une initiation croisée. Nous vous proposons ici la version occitane de ce réjouissant roman graphique.
Référence: 978-2-917111-59-8
Editeur / Label : L'Aucèu libre
Un secret de famille ressurgit des décennies après les faits, un secret qui continue de ronger ses membres. Le narrateur n’aura de cesse de découvrir et de comprendre la vérité, les vérités, des uns et des autres…
Référence: 978-2-917111-41-3
Editeur / Label : L'Aucèu libre
Quatre nouvelles qui nous conduisent d'Irlande en Corse, en passant par Londres et la Haute-Provence. Bilingue.
Référence: 978-2-902756-27-8
Editeur / Label : Grelh roergàs
Pour jeunes à partir de 10 ans, l'histoire d'un enfant en fauteuil roulant, d'un oiseau et d'un secret qu'ils partagent… Ce court roman n’est pas du tout une histoire triste, au contraire. Il raconte une relation extraordinaire entre un enfant et un oiseau.Bilingue.
Référence: 978-2-902756-22-3
Editeur / Label : Grelh roergàs
Après avoir pris un perroquet pour personnage principal, Serge Gayral met maintenant une chatte au centre de l'histoire. Une chatte qui observe sa famille et en commente les faits et gestes... Un roman amusant et actuel, pour adolescents et adultes. En occitan.
Référence: 978-2-85910-618-8
Editeur / Label : IEO edicions
Fin du 19e siècle, en Rouergue, la vie est difficile. Les jeunes espèrent une vie meilleure, ils ont envie de prendre leur indépendance. C’est le temps de l’émigration, vers Paris pour certains, mais aussi vers l’Argentine…En occitan.
Référence: 978-2-85910-507-5
Editeur / Label : IEO edicions
Souvenez-vous : dans Lo barracon, tout un village cherche Clotilde, une enfant de dix ans qui disparaît pendant un mois et demi et revient sans explication... Nous aurons ici le récit de ce qui s’est passé pendant ces "vacances de Pâques" un peu prolongées. En occitan, pour adolescents et adultes.