Editeurs / Labels

Auteurs / Interprètes

Déjà vus

Harry Potter e la pèira filosofau (oc) - J. K. Rowling, trad. K. Richard Bordenave Agrandir

Harry Potter e la pèira filosofau (oc) - J. K. Rowling, trad. K. Richard Bordenave

978-2-86866-069-5

Neuf

Per noste

Pour les enfants à partir de 9 ans et les jeunes, cette traduction en occitan gascon du premier volume de la série des Harry Potter, là où le héros commence son apprentissage à l'école des sorciersSuspense et frissons garantis ! 
En occitan (gascon).

Plus de détails

Réapprovisionnement en cours

16,00 € TTC

Détails

Edition Per noste
Date de publication : 2009
Format (h x l) : 22 x 14 cm
Langue : en occitan
Nombre de pages : 235
Reliure : broché, couverture souple

En savoir plus

Harry Potter e la pèira filosofau 

Joanne Kathleen Rowling  
traduit de l'anglais par Karina Richard Bordenave

Ce livre est la traduction occitane de Harry Potter and the Philosopher's Stone, connu en français sous le titre Harry Potter à l'école des sorciers, le tout premier de la série des "Harry Potter".

Harry Potter, onze ans, est orphelin. Il est élevé par un oncle et une tante qui le détestent mais, un jour, un géant vient le chercher pour l'emmener à Poudlard, célèbre école de sorcellerie où une place l'attend depuis toujours.
Voler sur des balais, jeter des sorts, combattre les Trolls… Harry Potter se révèle un sorcier vraiment doué. Mais quel mystère entoure sa naissance et qui est l'effroyable V..., le mage dont personne n'ose prononcer le nom ?

Extrait de la première page du roman :
"Lorsque Mr et Mrs Dursley s'éveillèrent au matin du mardi où commence cette histoire, rien dans le ciel nuageux ne laissait prévoir que des choses étranges et mystérieuses allaient bientôt se produire dans tout le pays. Mr Dursley fredonnait en nouant sa cravate la plus sinistre pour aller travailler et Mrs Dursley racontait d'un ton badin les derniers potins du quartier en s'efforçant d'installer sur sa chaise de bébé le jeune Dudley qui braillait. 
"Aucun d'eux ne remarqua le gros hibou au plumage mordoré qui voletait devant la fenêtre." 
    (pour voir la traduction en occitan, passez sur notre page occitane)

En occitan gascon.

Éditions Per noste.

30 autres produits dans la même catégorie :

Les clients qui ont acheté ce produit ont également acheté...