Editeurs / Labels

Auteurs / Interprètes

Déjà vus

Harry Potter e la crampa... (oc) - J.-K. Rowling, Agrandir

Harry Potter e la crampa... (oc) - J.-K. Rowling, trad. Guilhemjoan

978-2-86866-086-2

Neuf

Per noste

Pour les enfants à partir de 9 ans et tous les jeunes, un grand classique du roman jeunesse : le deuxième volume de la série des Harry Potter, en occitan gascon.

Plus de détails

Disponible

16,00 € TTC

Détails

Edition Per noste
Date de publication : 2012
Format (h x l) : 22 x 14 cm
Langue : en occitan
Nombre de pages : 268
Reliure : broché, couverture souple

En savoir plus

Harry Potter e la crampa deus secrets

J.-K. Rowling
traduit de l'anglais par Patric Guilhemjoan

Voici la traduction occitane de Harry Potter and the Chamber of Secrets, le second volume de la saga, connu en français sous le titre de Harry Potter et la Chambre des secrets.

C’est le douzième anniversaire de Harry, mais ses amis semblent l’avoir oublié. Quant à son oncle et sa tante, ils ne s’en soucient pas…

Extrait (premières lignes du roman) : 
"Ce n'était pas la première fois qu'une dispute éclatait au petit déjeuner dans la maison du 4, Privet Drive. Mr Vernon Dursley avait été réveillé à l'aube par un hululement sonore qui provenait de la chambre de son neveu Harry.
— C'est la troisième fois cette semaine ! hurlait-il. Si tu n'es pas capable de surveiller cette chouette, il faudra qu'elle s'en aille !
"Harry tenta une fois de plus d'expliquer ce qui se passait.
— Elle s'ennuie, dit-il. Elle a l'habitude d'aller voler un peu partout. Si je pouvais au moins la laisser sortir la nuit…
— Tu me prends pour un imbécile ? ricana l'oncle Vernon, un morceau de jaune d'oeuf accroché dans sa grosse moustache touffue. Je sais bien ce qui arrivera si on laisse sortir cette chouette.
"Il échangea un regard sombre avec Pétunia, son épouse.
"Harry essaya de répondre quelque chose, mais un rot bruyant et prolongé étouffa ses paroles. C'était Dudley, le fils des Dursley.
— Je veux encore du lard, dit celui-ci.
— Il y en a dans la poêle, mon trésor adoré, dit la tante Pétunia en tournant un regard embué vers son énorme fils."  (Chapitre 1, Un très mauvais anniversaire)
       (pour lire la traduction en occitan, passez sur notre page occitane)

Harry va pourtant faire une rentrée fracassante à Poudlard, en voiture volante, mais une étrange malédiction semble s'abattre sur les élèves : cette deuxième année à l'école des sorciers ne s'annonce pas de tout repos ! Entre les cours de potions magiques, les matchs de Quidditch et les combats de mauvais sorts, Harry et ses amis Ron et Hermione trouveront-ils le temps de percer le mystère de la Chambre des Secrets ?

En occitan gascon.

Éditions Per noste.

30 autres produits dans la même catégorie :

Les clients qui ont acheté ce produit ont également acheté...