Editeurs / Labels

Auteurs / Interprètes

Déjà vus

Lullaby, Villa Auròra... (gsc) - J. M. G. Le Clézio Agrandir

Lullaby, Villa Auròra... (gsc) - J. M. G. Le Clézio

978-2-86866-185-2

Neuf

Per noste

Pour adolescents et adultes, trois nouvelles dont le personnage principal, enfant ou adolescent, rompt provisoirement avec son quotidien pour vivre une expérience, comme un rite de passage, qui lui fait éprouver un sentiment de fusion quasi mystique avec la nature qui l’entoure…
En occitan (gascon).

Plus de détails

Disponible

8,00 € TTC

Détails

Edition Per noste
Date de publication : 2023
Format (h x l) : 22 x 14 cm
Langue : en occitan
Nombre de pages : 78
Reliure : broché, couverture souple

En savoir plus

Lullaby, Villa Auròra, La Montanha deu diu vivent

J. M. G. Le Clézio 
traduction en occitan gascon d'Elisa Harrer

Trois nouvelles trois jeunes s’évadent du quotidien pour une quête personnelle : Lullaby décide un matin de ne pas aller au lycée et prend le chemin des contrebandiers qui longe la côte ; Gérard se glisse par le trou d’un mur et pénètre dans le jardin sauvage de la mystérieuse villa Aurore ; Jon l’Islandais quitte la plaine et la ferme de ses parents pour escalader une étrange montagne…

Extrait
"Le jour où Lullaby décida qu'elle n'irait plus à l'école, c'était encore très tôt le matin, vers le milieu du mois d'octobre. [...] Il y avait beaucoup de soleil et, en se penchant un peu, elle put voir un morceau de ciel bleu. En bas sur le trottoir, trois ou quatre pigeons sautillaient, leurs plumes ébouriffées par le vent. Au-dessus des toits des voitures arrêtées, la mer était d'un bleu sombre, et il y avait un voilier blanc qui avançait difficilement. Lullaby regarda tout cela, et elle se sentit soulagée d'avoir décidé de ne plus aller à l'école.    
"Elle se retourna vers le centre de la chambre, elle s’assit devant sa table, et sans allumer la lumière elle commença à écrire une lettre.    
"Bonjour cher Papa.    
"Il fait beau aujourd'hui, le ciel est comme j'aime très très bleu. Je voudrais bien que tu sois là pour voir le ciel. La mer est aussi très très bleue […]. J'ai cru que j'étais à nouveau à Istamboul." (Lullaby, 1ère page). 
    (pour lire la traduction en occitan, passez sur notre page occitane)

Écrits dans une langue épurée et musicale, ces trois récits tout simples vous transporteront, au-delà des mots, dans un monde de sensations et d'émotions : la poésie de rêveries adolescentes.

En occitan gascon, avec notes bilingues en bas de page pour une meilleure compréhension.

Éditions Per noste.

30 autres produits dans la même catégorie :