Référence: 978-2-240-04468-6
Editeur / Label : Canopé (CRDP Aquitaine)
Un enfant vient de (re)trouver quelque chose (devinez quoi)... Mais où l'avait-il donc laissé ?Pour les plus jeunes (et aussi les autres), un bel album illustré, volontairement énigmatique, en occitan (languedocien), avec CD.
Référence: 978-2-35740-506-6
Editeur / Label : Livres EMCC
Une cinquantaine de "Chroniques patoises" qui donnent une savoureuse présentation de la société vivaroise à la fin du 19e siècle.Edition bilingue occitan (graphie mistralienne)-français.
Référence: 978-2-240-03875-3
Editeur / Label : Canopé (CRDP Aquitaine)
Ce récit sensible (en occitan) met en scène un enfant qui se lie d'amitié avec un soldat de la Grande Guerre. Il est suivi de lettres authentiques de poilus, en français.De 8 à 12 ans.
Référence: 978-2-246-17684-8
Une nouvelle fantastique située en Camargue au 15e siècle : au hasard de ses randonnées à cheval, un gardian rencontre une bête étrange, mi-homme, mi-chèvre et qui parle. Le premier effroi passé, naît la compassion puis, dans le cœur du gardian, un curieux sentiment d’amitié...L'oeuvre maîtresse de Joseph d'Arbaud, en édition bilingue. À (re)découvrir...
Référence: 978-2-913238-40-4
Editeur / Label : Edicions dau Chamin de Sent Jaume
Voulez-vous savoir comment l'Etat français a tout fait pour tuer les langues des territoires tombés dans son giron et comment, dans la foulée, il a châtré sa propre langue en la privant de sa sève, de ses racines populaires ? C'est ce qu'explique l'auteur, avec passion, humour et pertinence.Un livre nécessaire qui n'a pas pris une ride !
Référence: 978-2-916718-68-2
Editeur / Label : Letras d'òc
Pour les enfants de 4 à 10 ans, un conte traditionnel : le chat entend les maîtres qui parlent de mettre ses amis à la casserole pour la fête du lendemain ! Réussira-t-il à les sauver ? Un bel album en occitan (languedocien).
Référence: 978-2-7504-1046-9
Sous cette couverture un peu surprenante pour un ouvrage de ce type se cache le "reprint" de ce petit dictionnaire, fondamental pour la connaissance de l'occitan ancien, et publié à Heidelberg en 1909 par le grand romaniste allemand.
Référence: 978-2-952990-30-1
Editeur / Label : IEO edicions
Parler occitan ? Oui, mais c'est mieux avec l'accent !
Référence: 2-913238-09-2
Editeur / Label : Edicions dau Chamin de Sent Jaume
Perçue comme une paysanne par le monde littéraire et, par les ruraux, comme une femme étrange qui écrivait, Marcelle Delpastre est restée méconnue pour ce qui l'habitait le plus : la poésie.Ces petits recueils, dont la plupart étaient restés inédits, nous font entendre sa voix, "en sa plus belle amplitude".
Référence: VIAL13
Un album enregistré en public, d'où son titre (en occitan : "extait de concert"). Il présente les meilleurs titres des albums précédents, des reprises de traditionnels occitans et, en bonus, le chant "A la Vèrge de la montanha" ainsi que quelques surprises dues à la prise live…
Référence: 978-2-914662-00-0
Editeur / Label : Ostal del libre
Pour tous les âges, une cinquantaine de jeux et leurs variantes, cueillis dans la tradition populaire occitane par Bernard Cauwet et illustrés avec humour par Vincent Bersars. Préface de M.-G. Buffet, Ministre de la Jeunesse et des Sports.Bilingue.
Référence: 978-2-914662-10-9
Editeur / Label : Ostal del libre
Une vingtaine de nouvelles contemporaines en occitan auvergnat : une femme d’aujourd’hui raconte des femmes du 20e siècle, en Auvergne. Un livre fort et émouvant.Avec CD enregistré par l'auteure.