Référence: 978-2-37863-046-1
Editeur / Label : Letras d'òc
Monsieur de Pourceaugnac est une comédie ballet où Molière et Lully conjuguent leur talent pour séduire le public de Versailles : rythme rapide entrecoupé de ballets, thème du nobliau de province ridicule, emprunt cocasse aux parlers régionaux et happy end en apothéose finale. Yves Rouquette en a fait une adaptation malicieuse que vous aurez plaisir à...
Référence: 978-2-240-04806-6
Editeur / Label : Canopé (CRDP Aquitaine)
Pour les jeunes à partir de 11 ans et plus – adultes compris – neuf aventures extraites du Roman de Renart et traduites en occitan (languedocien). De quoi découvrir ou redécouvrir cette grande oeuvre patrimoniale de l'Europe dans ses liens avec le monde des troubadours.
Référence: 978-2-85579-253-8
Voici la réédition bienvenue d'un ouvrage qui ne se trouvait plus que chez les bouquinistes : douze récits historiques dont les sujets proviennent de vieux parchemins, mais surtout un magnifique échantillon de prose occitane, mise à part la graphie patoisante ! Edition bilingue.
Référence: 978-2-918112-61-7
Une étude historique qui apporte un regard nouveau sur l’histoire méconnue de la Commune de Marseille (1870-1871) à partir d’une analyse de textes inédits en occitan de Marseille (provençal maritime). Bilingue.
Référence: 3526187783125
Le chanteur périgourdin renoue ici avec sa veine créatrice, avec l’envie de tracer un chemin plus personnel, celui des rêves qui se sont emboîtés au cours de sa vie, entre aspirations et désillusions. Un album à la poésie drue, où alternent français et occitan.
Référence: 978-285910-385-9
Editeur / Label : IEO edicions
Un jeune journaliste anglais fait ses premières armes dans l'Ukraine d'il y a cent ans...Un roman qui est à la fois un carnet de voyage, un récit d'apprentissage et une fresque historique. En occitan (gascon).
Référence: 978-2-8129-2749-2
L’Auvergne est terre de contes, de légendes et de bien d’autres dires, glanés sur des chemins de traverse. Vous aurez plaisir à les découvrir et à retrouver l’âme secrète de l’Auvergne et de ses gens à travers ce petit trésor de littérature régionale et populaire. Pour jeunes et adultes, un joli petit livre illustré, en partie bilingue. DÉSOLÉS : ÉPUISÉ...
Référence: 978-2-490663-00-2
Editeur / Label : IEO
Patonet est un petit ours en peluche qui ne parle et ne comprend que l'occitan.Pour les tout petits, voici sa première aventure : il s'habille.En occitan (de Provence).
Référence: 979-10-92382-82-2
Editeur / Label : Edite-moi !
En quatre nouvelles, une image de la cruauté de notre monde et un cri de révolte contre l’inacceptable. Bilingue occitan (languedocien)-français.
Référence: 978-2-490663-01-9
Editeur / Label : IEO
Patonet est un petit ours en peluche qui ne parle et ne comprend que l'occitan. Pour les tout petits, voici sa seconde aventure : il découvre les instruments de musique. En occitan (de Provence).
Référence: 978-2-85910-492-5
Editeur / Label : E... rau edicions
Pour vos jeunes de 8 à 12 ans, la jolie histoire d'une petite louve qui se sent rejetée par les siens...Bilingue français-occitan.
Référence: 979-10-94199-07-7
Editeur / Label : A l'asard Bautezar
Pour conquérir sa belle, Calendal doit accomplir une série d'exploits...Ce poème se déroule comme un grand conte épique et symbolique, autour des thèmes chers à Mistral. Un texte qui mérite d'être (re)découvert : "Calendau est un grand poème de résistance" écrit Danielle Julien (Lire Mistral, aujourd'hui - conférence).Bilingue occitan-français (traduction...