Référence: 978-2-85910-617-1
Editeur / Label : IEO edicions
Une réédition nécessaire : celle de l’œuvre poétique de Léon Cordes, telle qu’elle a été établie en 1997 par Jean-Marie Petit. Moins connue que l'oeuvre théâtrale ou romanesque, l'oeuvre poétique de Léon Cordes est alors redécouverte comme une oeuvre majeure, d'une beauté dépouillée, lyrique et limpide.Bilingue.
Référence: 979-10-93692-19-7
Editeur / Label : Tròba Vox
Pour compléter sa grande Anthologie chantée des troubadours enregistrée sur CD, l'auteur vous propose ici un livre : vous y retrouverez tous les poèmes des chansons, enregistrées ou non (plus de 300 chansons, de 119 auteurs), mais aussi de quoi mieux connaître les troubadours. Bilingue.
Référence: 978-2-95608471-9
Editeur / Label : E... rau edicions
Pour jeunes et adultes, un recueil des histoires de Nasreddine Hodja, bouffon universel du monde musulman : des histoires courtes, morales, bouffonnes, absurdes... et qui ne sont pas sans lien avec la culture populaire occitane.En occitan.
Référence: 3770005537029
Editeur / Label : Manivette Records
Le 1er album du trio, issu de Massilia Sound System : chansons, banjo, guitare et percussions, une musique fluide et rythmée, dans l’air du temps et de la ville portuaire, à la croisée des chemins d’Amérique, d’Afrique et des Caraïbes, venant se couler dans la tradition marseillaise pour former le folklore d’une société multiculturelle. Un savoureux...
Référence: 978-2-909160-55-9
Editeur / Label : Reclams
Si nous voulons une vie effective pour l'occitan, il est indispensable de resocialiser massivement la langue. Mais quel occitan voulons-nous resocialiser ? Quel occitan voulons-nous pour demain ? Une question que tout enseignant, tout animateur, tout acteur des médias occitans peut examiner de près, grâce à cet essai sur l'enseignement et la transmission...
Référence: 2-85910-008-3
Editeur / Label : IEO edicions
Un roman historique sur la résistance occitane au coup d'état de Napoléon III, racontée par un personnage témoin et acteur des événements... ou comment Yves Rouquette nous rafraichit la mémoire ! En occitan (languedocien).
Référence: JREG04
Huit contes traditionnels, d'après les enregistrements réalisés dans le Ségala lotois au cours des années 1970. Edition bilingue.
Référence: 978-85910-368-2
Editeur / Label : IEO edicions
Vous vous lancez dans l'écriture en langue d'oc ? Vous avez besoin de peser les nuances et les usages des mots occitans que vous choisissez ? Ce dictionnaire français-occitan, l'oeuvre d'une vie, vous donnera ce que vous souhaitez.Bilingue : français-occitan (languedocien).
Référence: 978-2-258-07808-6
Le premier volume du millier de contes collectés par l'auteur, en Auvergne, entre 1908 et 1956, des contes qui sont le fruit d'une mémoire séculaire et auxquels l'écriture d'Henri Pourrat donne une résonance unique... Que vous soyez amoureux de littérature, de l'Auvergne ou passionnés de contes, voici un livre de chevet à lire et à relire !
Référence: JREG02
Dans la suite des travaux de Louis Alibert, ce lexique occitan-français écrit par Roger Barthe a été et demeure un outil quotidien pour de nombreux amoureux de la langue occitane. LIVRE D'OCCASION : 3e édition (1988).
Référence: 978-2-8240-1130-1
Editeur / Label : Editions des Régionalismes
Comme Roméo et Juliette, Paul et Virginie symbolisent la jeunesse et l'amour parfait. Élevés comme frères et sœur sur une île isolée, ils grandissent ensemble et découvrent l’amour. Mais les contraintes sociales les arracheront à leur paradis… Pour adolescents et adultes, une traduction en occitan (languedocien) de ce classique de la littérature française.
Référence: 978-2-37863-049-2
Editeur / Label : Letras d'òc
Pour les petits, la suite de Los Òmis petits, ce peuple de lutins qui vit caché dans la forêt. Les voici dans de nouvelles aventures, de nouvelles découvertes et de nouvelles rencontres... étonnantes !En occitan (gascon), avec CD.