Référence:
Editeur / Label : IEO edicions
Pour tous, un petit document panoccitan, indispensable pour connaître l'essentiel du système orthographique de l'occitan. En français.
Référence: 2-85910-119-5
Editeur / Label : Ostal del libre
D’où vient la bourrée, cette danse emblématique de l’Auvergne ? Comment a-t-elle évolué au fil du temps ? Un historique documenté et tonique, pour les amoureux des danses traditionnelles.
Référence: LMC3
Editeur / Label : Sirventés
Le troisième CD du groupe. On l'attendait et on n'est pas déçu ! Bonne humeur, liberté de ton et énergie inépuisable sont au service de ces chants populaires, mais aussi poèmes mis en musique, issus de l'Occitanie.
Référence: 978-2-902756-06-3
Editeur / Label : Grelh roergàs
Le portrait d'une dizaine d'arbres familiers avec les histoires, les contes, les traditions qui les accompagnent : "Une formidable promenade à travers la campagne et à travers la langue" (Serge Gayral).Bilingue.
Référence: 978-2-917111-15-4
Editeur / Label : L'Aucèu libre
Trois nouvelles camarguaises dont les textes étaient introuvables depuis 1926. De quoi enchanter les amoureux de la Camargue et du bel occitan de Provence.A (re)découvrir absolument !Edition bilingue.
Référence: 978-2-916718-50-7
Editeur / Label : Letras d'òc
Quarante fables de La Fontaine traduites en occitan : un livre savoureux, a conseiller sans modération aux petits et aux grands, porté par une langue aussi truculente que tendre.
Référence: 978-2-85792-215-5
Editeur / Label : Fédérop
Un joli petit livre pour faire connaissance avec le premier troubadour, qui a expérimenté de nombreuses voies poétiques : chant d’adieu, chant grivois, chant d’amour, chant de rien..."Quand on lit Guillaume IX, on a l’impression de lire Brassens, Ferré ou Gainsbourg. Les étudiants en sont très surpris", dit Kati Bernard, auteur de la présentation du poète...
Référence: CSJ03
Editeur / Label : Edicions dau Chamin de Sent Jaume
Les poèmes bilingues de Marcelle Delpastre, qui vont d'une langue à l'autre non pas comme une simple traduction mais dans une progression dramatiquement efficace, puisque certains ont fait l'objet de spectacles.
Référence: 978-2-913238-57-2
Une belle réédition de ce livre (d'abord paru chez Payot), qui traite des coutumes et croyances autour des fêtes chrétiennes et des cultes locaux.Une des grandes études ethnographiques de Marcelle Delpastre (en français).
Référence: 978-2-917875-38-4
Depuis 700 ans, face au centralisme de l'État français, les Occitans n'ont jamais cessé de défendre leurs valeurs de liberté. Ce livre fondamental, enfin réédité, vous invite parcourir des épisodes souvent méconnus de l'histoire de l'Occitanie : "ces 700 années de révoltes occitanes portent aussi en elles des espoirs pour aujourd'hui et pour demain."...
Référence: 978-2-918234-08-14
La nouvelle édition, revue et augmentée, de ce recueil devenu un classique : 154 chants traditionnels d'Occitanie avec partitions, paroles en occitan avec traduction française.
Référence: 2-85927-070-1
Editeur / Label : Vent terral
Le Petit Prince, célèbre conte moderne de Saint-Exupéry, traduit en occitan (languedocien). Un conte à la fois poétique et philosophique, sous les apparences d'un conte pour enfants.Un grand classique, pour jeunes et adultes.