Editeurs / Labels

Auteurs / Interprètes

Déjà vus

Flors d'errança (tril) - Joan-Frederic Brun Agrandir

Flors d'errança (tril) - Joan-Frederic Brun

978-2-905213-49-3

Neuf

Ces Fleurs d'errance ont été cueillies par l'auteur pendant ses incursions poétiques au coeur d'espaces fantasmés mais reconnaissables, qu'il hante et qui le hantent depuis toujours : la garrigue et ses montagnes dans leur splendeur solaire...
Trilingue occitan-anglais-français.

Plus de détails

Disponible

12,00 € TTC

Détails

Edition Jorn
Date de publication : 2017
Format (h x l) : 22 x 14 cm
Langue : trilingue occitan-anglais-français
Nombre de pages : 86
Reliure : broché, couverture souple

En savoir plus

Flors d'errança / Wandering Flowers / Fleurs d'errance 

Joan-Frederic Brun
versions anglaise et française de l'auteur

Dans la ligne de son recueil précédent, Jean-Frédéric Brun se fait ici le poète d'un pays réel et rêvé, un royaume féminin, éblouissant de sécheresse lumineuse, où l'on rêve de se dissoudre, cédant à la tentation de l'abîme, aux délices du vertige et au chant des sirènes.

Extrait :
"Là où se croisent les chemins de la montagne je t'attendrai 
vêtue de brume et de pur émoi, plus légère que l'aube tu t'avanceras."

"There where the paths of the moutain cross
I'll wait for you
clothed in mist
and pure emotion,
lighter than the dawn
you'll come."   (p. 49)
       (pour lire le texte dans sa version originale, passez sur notre page occitane)

Ces cinquante-huit "fleurs" sont suivies de trois brefs portraits de poètes, l'Albanais Ali Podrijma, la Kurde Berivan Dosky et l'Occitan Yves Rouquette, incarnant chacun à sa façon le destin tragique de leur peuple.

Trilingue : textes occitan et anglais en regard, texte français en bas de page.

Editions Jorn.

30 autres produits dans la même catégorie :