Editeurs / Labels

Auteurs / Interprètes

Déjà vus

L'Orsa - Alexandre Poshquin Agrandir

L'Orsa - Alexandre Poshquin

2-85936-038-0

Neuf

Vent terral

Pour les petits et les plus grands, la (triste) histoire d'une maman ourse et de ses petits.
Un joli conte en vers du grand auteur russe traduit en occitan (languedocien).

Plus de détails

Disponible

3,50 € TTC

Détails

Edition Vent terral
Date de publication : 1984
Format (h x l) : 21,5 x 16,5 cm
Collection Cric a crac
Langue : en occitan
Nombre de pages : 28
Reliure : agrafé

En savoir plus

L'Orsa (L'Ourse)

Alexandre Pouchkine (1799-1837)
traduction occitane de Marcel Courtiade
dessins de J. Kotarska.

Même s’il plonge profondément, comme celui-ci, ses racines dans la langue et la culture populaires d'un pays, la Russie, un conte est de toujours et de partout, comme toutes les créations authentiques. Et puis, pour la sauvegarde des bêtes et de la terre, ne faut-il pas aussi franchir les frontières ?

Extrait (le début de ce conte écologique) :
"Au printemps, temps clair, souriant 
Quand l'aube se levait tout doucement,
Du bois épais, profonde boulaie
Une ourse au poil gris,
Balin-balan, sortait ;
Sur sa trace, des oursons
Au petit ventre rebondi, 
Le nez au vent, suivaient.
Un coup d'oeil par-ci, un coup de pied par-là,
Ils cheminaient sans se cacher" (p. 2).
      (pour lire le texte en occitan, passez sur notre page occitane).

En occitan languedocien, avec l'explication de quelques termes russes et une présentation d'Alexandre Pouchkine à la dernière page.

Éditions Vent terral, collection Cric a crac

Une autre histoire d'ours ? Cliquez ici.

30 autres produits dans la même catégorie :

Les clients qui ont acheté ce produit ont également acheté...