De libres en occitan o bilingües, de totas las sòrtas : contes, romans e racontes, poësia, teatre... nòstre patrimòni literari e de qué agradar a totes.
Soscategorias
Contes populars de tradicion orala e contes d'escrivans : una part bèla de la cultura occitana.
Aicí trobaretz de romans de totas sòrtas (grands classics occitans, romans d'aventuras o d'amor, policièrs, SF...) e de racontes variats, autobiografics o non, tot en occitan o bilingües.
Poèmas en vèrses o de pròsa, ancians o modèrnes, dels trobadors al sègle 21.
Lo teatre occitan patrimonial o modèrne : comedias, farsas, dramas, dels grands classics a las comedias patesejantas... de pèças per legir e per jogar.
Istòrias de la literatura occitana, antologias per legir o per escotar, biografias d'escrivans, estudis literaris.
De tèxtes del monde entièr e de totas las epòcas revirats en occitan.
Referéncia : 978-2-913238-53-4
Editor, Labèl Edicions dau Chamin de Sent Jaume
Massime, vieux garçon éternellement coiffé d'un vieux béret, mène son train-train quotidien entre sa mère, son chien et sa mule quand, soudain, surgissent deux événements qui vont bouleverser profondément son existence...Un récit tragicomique au style vif, riche et savoureux, qui ravira les amoureux de belle langue occitane !En occitan (limousin).
Referéncia : CONV2NOR
Editor, Labèl Lo Convise
OFFRE SPÉCIALE L'édition intégrale des oeuvres de Pierre Biron.Volume 1 : Poésies de Norib + Volume 2 : Proses de Norib.Légendes, récits de veillées, souvenirs de famille et chroniques de presse... un auteur populaire, amuseur au besoin, ferme et généreux, un humaniste militant.
Referéncia : 978-2-914662-20-8
Editor, Labèl Ostal del libre
Per adolescents e adultes, ANIMAL FARM, de George Orwell revirat en occitan auvernhat per Joan-D. Roux. Exasperats pels mals suènhs, las bèstias d'una bòria se rebellan e bandisson los umans. Van essajar d’inventar una societat novèla, mai justa e mai frairenala... Un conte universal per totes los atges !
Referéncia : 978-2-85792-213-1
Editor, Labèl Fédérop
Un joli petit ouvrage qui vous permettra de vous faire une idée de la poésie des femmes-troubadours : une lyrique spécifique et originale.Edition bilingue.
Referéncia : 978-2-85792-215-5
Editor, Labèl Fédérop
Un joli petit livre pour faire connaissance avec le premier troubadour, qui a expérimenté de nombreuses voies poétiques : chant d’adieu, chant grivois, chant d’amour, chant de rien..."Quand on lit Guillaume IX, on a l’impression de lire Brassens, Ferré ou Gainsbourg. Les étudiants en sont très surpris", dit Kati Bernard, auteur de la présentation du poète...
Referéncia : 978-2-914662-15+17
Editor, Labèl Ostal del libre
Les deux volumes de contes de Georges-Maurice Maury, pour rire et aussi pour réfléchir. En parcourant le temps, de l'Antiquité à nos jours, de quoi sortir de la morosité !Prix d'origine 48,35 € les deux livres ensemble : 42,00 €.
Referéncia : CSJ03
Editor, Labèl Edicions dau Chamin de Sent Jaume
Les poèmes bilingues de Marcelle Delpastre, qui vont d'une langue à l'autre non pas comme une simple traduction mais dans une progression dramatiquement efficace, puisque certains ont fait l'objet de spectacles.
Referéncia : 978-2-35740-160-0
Editor, Labèl Livres EMCC
Au nord-est de l'espace occitan, du Vivarais au Dauphiné jusqu'au Piémont, la région Rhône-Alpes appartient elle aussi à l'aire du trobar, cet art poétique complexe qui donna à l'Europe sa première grande littérature.Ce livre donne un aperçu des troubadours dont la région peut légitimement s'enorgueillir.Edition bilingue occitan-français.
Referéncia : 978-2-35740-166-2
Editor, Labèl Livres EMCC
Un grand essaim de mots bourdonne dans la tête du poète, ces mots qui font le poème comme les abeilles le miel... Mais ici, l'essaim est double : ces chants du nord et cants du sud célèbrent la nature avec ses gens et les "abeilles industrieuses" qui y butinent : les mots.Bilingue nord-occitan-français ou occitan languedocien-français.
Referéncia : LGR21
Editor, Labèl Grelh roergàs
Vingt-cinq chroniques d'actualités auxquelles s'enchaînent, tout naturellement dirait-on, des fables de La Fontaine : "marier une à une les pièces de deux univers aussi dissemblables est un jeu", dit l'auteur. Certes, mais un jeu savoureux et plein d'humour !Bilingue français-occitan.
Referéncia : IEOAUV001
Editor, Labèl IEO
Trente-trois contes populaires d'Auvergne et du Velay qui ont été recueillis à la fin des années 1970 auprès de conteurs traditionnels. Un petit recueil précieux, d'autant qu'il a été longtemps introuvable.En occitan, avec lexique. DÉSOLÉS : ÉPUISÉ !
Referéncia : 978-2-7504-2753-5
Vingt-quatre contes populaires du Rouergue, écrits à la fin du 19e siècle, en occitan, dans une langue drue et savoureuse. Un régal !