De libres en occitan o bilingües, de totas las sòrtas : contes, romans e racontes, poësia, teatre... nòstre patrimòni literari e de qué agradar a totes.
Soscategorias
Contes populars de tradicion orala e contes d'escrivans : una part bèla de la cultura occitana.
Aicí trobaretz de romans de totas sòrtas (grands classics occitans, romans d'aventuras o d'amor, policièrs, SF...) e de racontes variats, autobiografics o non, tot en occitan o bilingües.
Poèmas en vèrses o de pròsa, ancians o modèrnes, dels trobadors al sègle 21.
Lo teatre occitan patrimonial o modèrne : comedias, farsas, dramas, dels grands classics a las comedias patesejantas... de pèças per legir e per jogar.
Istòrias de la literatura occitana, antologias per legir o per escotar, biografias d'escrivans, estudis literaris.
De tèxtes del monde entièr e de totas las epòcas revirats en occitan.
Referéncia : 978-2-917111-04-8
Editor, Labèl L'Aucèu libre
Un present pichon de (se) far : cinc tèxtes d'aqueste autor màger de la poesia provençala del sègle 20. En occitan de Provença (grafia mistralenca). Edicion bilingua.
Referéncia : 978-2-36781-453-7
Editor, Labèl Presses universitaires de la Méditerranée (PULM)
Joan Ganhaire es un dels escrivans màgers de la literatura occitana contemporanèa. Escriu en occitan lemosin. Aquí un estudi polit sus son univèrs literari, que vos donarà enveja de (tornar) legir totes los libres de l’autor : sos romans de capa e d'espasa, sas novèlas fantasticas e sos racontes policièrs… Obratge en francés e bilingüe.
Referéncia : 978-2-36781-452-0
Editor, Labèl Presses universitaires de la Méditerranée (PULM)
Poèta, dramaturg, romancièr, Robert Lafont (1923-2009) es l'autor d'una òbra literària de primièr plan, escricha e publicada en occitan, incompletament traducha, levat la poesia, e encara tròp pauc coneguda.Aqueste obratge vos prepausa una causida de vint e tres articles, publicats de 1990 al jorn d’uèi, sus l'òbra multifòrma e passionanta de Robert...
Referéncia : 978-2-902756-36-0
Editor, Labèl Grelh roergàs
A l’encòp florilègi d’expressions imajadas e estudi lingüistic e mai literari, aqueste libre es de saborejar pel plaser e, perqué pas, per aprene o melhorar sa coneissença de la lenga, compte tengut de son caractèr pedagogic. En occitan lengadocian. ATENCION : NE'N DEMÒRA PAS GAIRE !
Referéncia : 978-2-917111-78-9
Editor, Labèl L'Aucèu libre
Lo recuèlh novèl de poèmas de Silvan Chabaud (lo Chab del grop Mauresca) : de poèmas brèus, lindes, que i dintraretz còp sec e qu'obrisson sus un univèrs de natura e d'umanitat. Bilingüe.
Referéncia : 978-2-906313-41-5
Lo darrièr nascut de la seria policièra umoristica que l'autor provençal consacra a Matieu Sampeyre, policièr de la banlèga niçarda. Mas aqueste còp, es un roman de doas voses e mai, es pas son originalitat soleta ! En occitan (de Niça).
Referéncia : 979-10-9589982-2
Una biografia e un retrach del poèta e felibre de Marmanhac (Cantal), establits gràcias als sovenirs e als archius de la familha. En francés.
Referéncia : 9791095899709
La darrièra òbra publicada del vivent de l'autor : un recuèlh de poesias, mai tanben de tèxtes umoristics e una sceneta.En occitan (lengadocian), grafia patesejanta.
Referéncia : PMOU05
Aquel poèma en 12 cants descriu la vida dels paisans de Roergue al sègle 19, "del brèç a la tomba" (d'al brès a la toumbo).Es lo cap d'òbra de l'autor, poèta popular contemporanèu de Frederic Mistral, e un libre grand de la literatura populara occitana. En occitan (grafia mistralenca). LIBRE ANCIAN : edicion E. Carrère, Rodés, 2a edicion, sens data...
Referéncia : PMOU04
Per grands e pichons, vint e quatre contes populars de Roergue, escriches a la fin del sègle 19, en occitan, dins una lenga druda e saborosa. Un delici !LIBRE ANCIAN : edicion de 1948 (grafia mistralenca). VENDUT !
Referéncia : PMOU02
Trenta quatre cançons, compausadas entre 1896 e 1913. Los tèmas, las formas e los registres son variats ; los tèxtes, polidament poetics, evòcan la civilizacion paisana e lo sovenir dels trobadors. Bilingüe : occitan (lengadocian, grafia "fonetica") amb reviradas francesas. LIBRE ANCIAN : edicion J. Brousso, Ourlhac (Aurillac), 1913.
Referéncia : PMOU01
Per pichons e bèls, una "interpretacion patesa" dels Evangèlis, plena de sabor, e l'obratge preferit de son autor, l'abat Justin Bessou.En occitan lengadocian (grafia mistralenca adaptada a Roergue) LIBRE ANCIAN : edicions Carrère, Rodés, 1948. Coma nòu. VENDUT !