De libres en occitan o bilingües, de totas las sòrtas : contes, romans e racontes, poësia, teatre... nòstre patrimòni literari e de qué agradar a totes.
Soscategorias
Contes populars de tradicion orala e contes d'escrivans : una part bèla de la cultura occitana.
Aicí trobaretz de romans de totas sòrtas (grands classics occitans, romans d'aventuras o d'amor, policièrs, SF...) e de racontes variats, autobiografics o non, tot en occitan o bilingües.
Poèmas en vèrses o de pròsa, ancians o modèrnes, dels trobadors al sègle 21.
Lo teatre occitan patrimonial o modèrne : comedias, farsas, dramas, dels grands classics a las comedias patesejantas... de pèças per legir e per jogar.
Istòrias de la literatura occitana, antologias per legir o per escotar, biografias d'escrivans, estudis literaris.
De tèxtes del monde entièr e de totas las epòcas revirats en occitan.
Referéncia : 978-2-917111-72-7
Editor, Labèl L'Aucèu libre
Un pichon recuèlh polit de poèmas inspirats per Camarga, illustrat de fotografias. Edicion numerotada e dedicada.Bilingüe : occitan (provençal, grafia mistralenca)-francés.
Referéncia : 978-2-913238-61-9
Editor, Labèl Lo Chamin de Sent Jaume
Un calendièr poetic e intemporal : meses de l'annada, signes del Zodiac... 48 sonets de Jan dau Melhau, acompanhats de gravaduras de quatre artistas diferents. Un polit libron d'art. Bilingüe : occitan (lemosin)-francés.
Referéncia : 2-85910-008-3
Editor, Labèl IEO edicions
Un roman istoric sus la resisténcia occitana al còp d'estat de Napoleon III, contada per un personatge testimòni e actor dels eveniments... o cossí Ives Roqueta nos refresca la memòria ! En occitan (lengadocian).
Referéncia : 978-2-86866-179-1
Editor, Labèl Per noste
Per adolescents e adultes, onze racontes meravilhoses o fantastics a l'entorn d'òbras d'art. Bilingüe (occitan gascon-francés).
Referéncia : 9791095899683
Una reïmpression de la primièra publicacion de l'autor (1929) : de poesias, de legendas en pròsa o en vèrs e una pèça de teatre que dona son nom al recuèlh. En occitan (grafia "fonetica") amb qualques passatges en francés.
Referéncia : 978-2-91711-81-9
Editor, Labèl L'Aucèu libre
De julhet a decembre, aqueles "qualques jorns ordinaris" son los d'una femna, partejada entre activitats professionalas, pensaments familials o amoroses e aquela incertitud : "uòch endevenenças de dètz", çò diguèt lo medecin… Bilingüe.
Referéncia : 978-2-917111-80-2
Editor, Labèl L'Aucèu libre
Dos tèxtes del patrimòni literari provençal, inspirats de contes tradicionals, mas qu'an pas res dels contes per mainatges, a causa de lor inspiracion tota rabelaisiana.Dos divertiments d'un poèta d'Avinhon tròp deconegut. Bilingüe.
Referéncia : 978-2-868660-39-8
Editor, Labèl Per noste
Pels pichons a partir de 3-4 ans duscas als adolescents joves (o mai, se afinitats !), una seleccion de trenta quatre dels Contes de la Lana gran reculhits per Félix Arnaudin. Bilingüe.
Referéncia : 978-2-9091609-83-2
Editor, Labèl Reclams
Sèm dins la republica africana de Bhantana, en plena crisi sociala. Dos mòrts, al marge d'una manifestacion. Una enquèsta un pauc lèsta conclutz a un pilhatge de botiga qu'auriá mal virat. Evidentament, la vertat es pro diferenta de las conclusions de la polícia oficiala... Un roman policièr plen de vam, tot en occitan (gascon).
Referéncia : 978-2-84618-290-4
En edicion de pòcha, un pichon cap d'òbra : un recuèlh de vint e una novèlas ont ponchan la doçor, l'ironia, mas tanben la gravetat de l'autor, un dels grands de la renaissença de las letras d'òc de la segonda mitat del sègle 20. En occitan (gascon).
Referéncia : 978-2-8240-0341-2
Per adolescents (e adultes !), la revirada d’una de las mai celèbras aventuras de Sherlock Holmes, Le Chien des Baskerville (The Hound of the Baskervilles), en occitan (gascon).
Referéncia : 978-2-902756-37-7
Editor, Labèl Grelh roergàs
Una gròssa entrepresa de construccion fa viure una bona partida de la populacion, dins aquela vilòta de Roergue. Lo cap de l'entrepresa es tanben lo conse de la comuna. Lo seguiretz, dins sos pensaments quotidians. Un roman cort e de bon legir, en version bilingua.