De libres en occitan o bilingües, de totas las sòrtas : contes, romans e racontes, poësia, teatre... nòstre patrimòni literari e de qué agradar a totes.
Soscategorias
Contes populars de tradicion orala e contes d'escrivans : una part bèla de la cultura occitana.
Aicí trobaretz de romans de totas sòrtas (grands classics occitans, romans d'aventuras o d'amor, policièrs, SF...) e de racontes variats, autobiografics o non, tot en occitan o bilingües.
Poèmas en vèrses o de pròsa, ancians o modèrnes, dels trobadors al sègle 21.
Lo teatre occitan patrimonial o modèrne : comedias, farsas, dramas, dels grands classics a las comedias patesejantas... de pèças per legir e per jogar.
Istòrias de la literatura occitana, antologias per legir o per escotar, biografias d'escrivans, estudis literaris.
De tèxtes del monde entièr e de totas las epòcas revirats en occitan.
Referéncia : 2-85910-231-0
Editor, Labèl Ostal del libre
Pour adolescents et adultes, la quête initiatique d’une petite reine qui, pour rendre la vue à son père, consent à épouser le roi des corbeaux. Un conte qui nous vient du fond des âges en passant par la tradition occitane.Bilingue avec CD.
Referéncia : 2-85910-231-02 2 CD
Editor, Labèl Ostal del libre
Pour adolescents et adultes, la quête initiatique d’une petite reine qui, pour rendre la vue à son père, consent à épouser le roi des corbeaux. Un conte qui nous vient du fond des âges en passant par la tradition occitane.Avec deux CD : un en français et un en occitan.
Referéncia : 978-2-914662-07-9
Editor, Labèl Ostal del libre
Le troisième volume de contes de Jean Vezole.Des récits brefs, chaleureux et pleins d’humour, une sagesse souriante exprimée dans un style savoureux, émaillé de « biais de dire » typiquement occitans. En occitan languedocien.
Referéncia : 978-2-914662-03-1
Editor, Labèl Ostal del libre
Le long voyage du châtaignier, de l’Orient vers l’Occitanie en passant par la Corse, par un conteur limousin qui tresse le français et l'occitan d'une façon originale et poétique.Bilingue avec CD.
Referéncia : 979-10-92153-01-9
Editor, Labèl IEO Lengadòc
Six nouvelles bien d'aujourd'hui : étrange, anticipation, humour noir, tendresse ou thriller... par un écrivain occitan délibérément de son temps. A savourer !En occitan.
Referéncia : 978-2-914662-15-4
Editor, Labèl Ostal del libre
Trente contes et récits issus de l’antiquité légendaire, biblique, ou gréco-romaine, ainsi que de fabliaux et de contes du moyen âge. Un mélange savoureux de culture populaire et de culture savante... Bilingue avec CD. Du même auteur, voir aussi Au fil du temps...
Referéncia : 2-85910-178-0
Editor, Labèl Ostal del libre
Le Cantal à travers le regard de Pierre Soissons et l’univers de la conteuse Thérèse Canet ; un régal pour les yeux, un livre poétique et hors du temps.Bilingue français-occitan.
Referéncia : 2-85910-034-2CD
Editor, Labèl Ostal del libre
Onze contes tirats del libre Contes mai qu’a meitat vertadièrs, diches per l'autor, amb la complicitat musicala d'Alain Bruel. Un plaser !
Referéncia : 2-85910-034-2 + CD
Editor, Labèl Ostal del libre
Lo libre : una seria de contes meravilhoses o malicioses, de legendas e d'istòrias vertadièras del Cantal, dins un occitan drud e saborós.+ lo CD : onze contes tirats del libre, diches per l'autor, amb la complicitat musicala d'Alain Bruel. Un plaser !
Referéncia : 3600125014066
Editor, Labèl Ostal del libre
Huit contes de la Châtaigneraie cantalienne, dont Cuèr Negre, "arrivé au pays sans qu'on sache d'où il venait, avec toute sa famille" et qui finira par prendre sa revanche sur le Marquis. Tout un programme !Bilingue.
Referéncia : 978-2-86617-606-8
Editor, Labèl Canopé (CRDP Aquitaine)
Pour découvrir le plaisir de jouer avec les mots et les sonorités de la langue, 45 poésies en occitan (gascon, limousin et languedocien) pour les petits et les plus grands, sur les saisons, la nature et l'enfance... Album richement illustré avec CD.
Referéncia : 978-2-9536799-4-6
Un livre superbe pour découvrir un choix de textes originaux de la Canso, Chanson de la Croisade contre les Cathares en occitan (13e s), traduits en français, présentés et annotés par Anne Brenon (traduction anglaise : J. Shirley). Illustrations : les dessins originaux du manuscrit.Avec le livre, un CD : la Suite symphonique Paratge, de C. Salès.