Contes populars de tradicion orala e contes d'escrivans : una part bèla de la cultura occitana.
Referéncia : 2-85910-231-02 2 CD
Editor, Labèl Ostal del libre
Pour adolescents et adultes, la quête initiatique d’une petite reine qui, pour rendre la vue à son père, consent à épouser le roi des corbeaux. Un conte qui nous vient du fond des âges en passant par la tradition occitane.Avec deux CD : un en français et un en occitan.
Referéncia : 978-2-914662-01-7
Editor, Labèl Ostal del libre
Les traditions orales, des contes et des souvenirs, la vision intime d’une vallée de montagne, entre histoire et légende, recueillis par un enfant du pays de Salers (Cantal).Bilingue occitan et français.
Referéncia : 978-2-914662-03-1
Editor, Labèl Ostal del libre
Le long voyage du châtaignier, de l’Orient vers l’Occitanie en passant par la Corse, par un conteur limousin qui tresse le français et l'occitan d'une façon originale et poétique.Bilingue avec CD.
Referéncia : 2-85910-034-2
Editor, Labèl Ostal del libre
Per joves e adultes, una tièra de contes del Cantal, meravilhoses o malicioses, de legendas e d'istòrias vertadièras, dins una lenga druda e saborosa. En occitan amb glossari occitan-francés e indèx dels "biaisses de dire" (expressions imajadas). Veire tanben : CD Contes mai qu'a meitat vertadièrs.
Referéncia : 2-85910-034-2CD
Editor, Labèl Ostal del libre
Onze contes tirats del libre Contes mai qu’a meitat vertadièrs, diches per l'autor, amb la complicitat musicala d'Alain Bruel. Un plaser !
Referéncia : 2-85910-034-2 + CD
Editor, Labèl Ostal del libre
Lo libre : una seria de contes meravilhoses o malicioses, de legendas e d'istòrias vertadièras del Cantal, dins un occitan drud e saborós.+ lo CD : onze contes tirats del libre, diches per l'autor, amb la complicitat musicala d'Alain Bruel. Un plaser !
Referéncia : 2-85910-178-0
Editor, Labèl Ostal del libre
Le Cantal à travers le regard de Pierre Soissons et l’univers de la conteuse Thérèse Canet ; un régal pour les yeux, un livre poétique et hors du temps.Bilingue français-occitan.
Referéncia : 3600125014066
Editor, Labèl Ostal del libre
Huit contes de la Châtaigneraie cantalienne, dont Cuèr Negre, "arrivé au pays sans qu'on sache d'où il venait, avec toute sa famille" et qui finira par prendre sa revanche sur le Marquis. Tout un programme !Bilingue.
Referéncia : 2-85927-070-1
Editor, Labèl Vent terral
Le Petit Prince, célèbre conte moderne de Saint-Exupéry, traduit en occitan (languedocien). Un conte à la fois poétique et philosophique, sous les apparences d'un conte pour enfants.Un grand classique, pour jeunes et adultes.
Referéncia : 978-2-85910-542-6
Editor, Labèl IEO edicions
Aquestes dètz e uèch contes situats dins la val de Viaur compausan una mena de genealogia (reala o imaginària) inspirada a l'autor per sa maire, Albania Balssà, qu'èra una contaira de tria e per l'istòria de sa familha.En occitan.
Referéncia : 979-10-92382-01-3
Editor, Labèl Edite-moi !
Un bien joli conte en vers qui met en scène les vaches de Salers et vous expliquera pourquoi elles sont rouges.Album illustré, bilingue, avec CD (version occitane et version française). DESOLATS : LO LIBRE ES D’ARA EN LA AGOTAT !
Referéncia : 978-2-9530159-2-8
Après L’âpre verdeur des légendes, qui était la traduction de textes surtout biographiques du Périgourdin Claude Seignolle, cette nouvelle série comprend uniquement des nouvelles sorties de l’imagination de celui-ci : des histoires mystérieuses, voire diaboliques !En occitan (languedocien).