Poèmas en vèrses o de pròsa, ancians o modèrnes, dels trobadors al sègle 21.
Referéncia : 978-2-917111-78-9
Editor, Labèl L'Aucèu libre
Lo recuèlh novèl de poèmas de Silvan Chabaud (lo Chab del grop Mauresca) : de poèmas brèus, lindes, que i dintraretz còp sec e qu'obrisson sus un univèrs de natura e d'umanitat. Bilingüe.
Referéncia : 9791095899709
La darrièra òbra publicada del vivent de l'autor : un recuèlh de poesias, mai tanben de tèxtes umoristics e una sceneta.En occitan (lengadocian), grafia patesejanta.
Referéncia : PMOU05
Aquel poèma en 12 cants descriu la vida dels paisans de Roergue al sègle 19, "del brèç a la tomba" (d'al brès a la toumbo).Es lo cap d'òbra de l'autor, poèta popular contemporanèu de Frederic Mistral, e un libre grand de la literatura populara occitana. En occitan (grafia mistralenca). LIBRE ANCIAN : edicion E. Carrère, Rodés, 2a edicion, sens data...
Referéncia : PMOU02
Trenta quatre cançons, compausadas entre 1896 e 1913. Los tèmas, las formas e los registres son variats ; los tèxtes, polidament poetics, evòcan la civilizacion paisana e lo sovenir dels trobadors. Bilingüe : occitan (lengadocian, grafia "fonetica") amb reviradas francesas. LIBRE ANCIAN : edicion J. Brousso, Ourlhac (Aurillac), 1913.
Referéncia : 978-2-905213-40-2
Editor, Labèl Jorn
Lo primièr libre de Robèrt Lafont es un recuèlh de poèmas : Paraulas aul vielh silenci (1946). Aviá 23 ans, e es per la poesia qu'inaugurèt una òbra literària, scientifica e politica que comptarà mai de 100 libres. Aquí la reedicion de son òbra poetica de 1943 a 1984. Bilingüe occitan-francés.
Referéncia : 2-9052213-28-0
Editor, Labèl Jorn
A descobrir e a saborar, una traduccion de l'Odissèa, Lo viatge grand de l'Ulisses d'Itaca, per Robèrt Lafont : l'escrivan grand i fa a l'encòp òbra d'erudit e de poèta. En occitan (provençal).
Referéncia : 978-2-494486-02-7
Editor, Labèl IEO
Un recuèlh de poèmas de la vida de cada jorn, tot simples e luminoses.Bilingüe.
Referéncia : 978-2-917111-72-7
Editor, Labèl L'Aucèu libre
Un pichon recuèlh polit de poèmas inspirats per Camarga, illustrat de fotografias. Edicion numerotada e dedicada.Bilingüe : occitan (provençal, grafia mistralenca)-francés.
Referéncia : 979-10-93692-19-7
Editor, Labèl Tròba Vox
Per completar sa granda Anthologie chantée des troubadours enregistrada sus CD, l'autor vos prepausa aicí un libre : i retrobaretz totes los poèmas de las cançons enregistradas o pas (mai de 300 cançons, de 110 trobadors), mas tanben de qué conéisser melhor los trobadors. Bilingüe.
Referéncia : 9791095899683
Una reïmpression de la primièra publicacion de l'autor (1929) : de poesias, de legendas en pròsa o en vèrs e una pèça de teatre que dona son nom al recuèlh. En occitan (grafia "fonetica") amb qualques passatges en francés.
Referéncia : 978-2-8240-0358-0
Editor, Labèl Editions des Régionalismes
De (tornar) descobrir : l'òbra del precursor mai conegut de la renaissença d'òc al sègle 19, plan abans la creacion del Felibritge. Un recuèlh de poesias, ont trobaretz de longs poèmas contant de vidas de gents del pòble... e que son qualques unas de las òbras grandas de Jasmin, lo poèta d'Agen que s'es totjorn volgut "lo trobador dels paures". En...
Referéncia : 979-10-94199-17-6
Editor, Labèl A l'asard Bautezar
Un poèma epic subrebèl en dotze cants que conta las amors contrariadas de dos joves provençals de condicions socialas diferentas, Mirèio (Mirelha) e Vincèn (Vincenç), en tot evocant la vida e las tradicions popularas provençalas del sègle 19. Un cap d'òbra de nòstre patrimòni literari, de (tornar) descobrir ! Edicion bilingua occitan-francés...