Recuèlhs d'expressions e de dires, lexics especializats, situacion de la lenga, usatges e practicas d'auèi, estudis
Referéncia : 978-2-916718-37-8
Editor, Labèl Letras d'òc
Pour petits et grands, 200 devinettes occitanes pour jouer avec les mots et l’imagination de chacun : un passe-temps qui aiguise aussi bien l’esprit que la langue.Bilingue occitan-français. DESOLES : EPUISE !
Referéncia : 978-2-9550641-2-2
Dans ce récit d'années de luttes, David Grosclaude rapporte son expérience de militant de la langue occitane. Une expérience parfois dure où l'on s'affronte à l'ignorance et souvent au mépris. Un récit clair et plein d'enseignements, qui intéressera tous ceux que la survie de la langue occitane préoccupe.En occitan. ATENCION : NE'N DEMORA PAS QU'UN !
Referéncia : 978-2-9550641-3-9
Dans ce récit d'années de luttes, David Grosclaude rapporte son expérience de militant de la langue occitane. Une expérience parfois dure où l'on s'affronte à l'ignorance et souvent au mépris. Un récit clair et plein d'enseignements, qui intéressera tous ceux que la survie de la langue occitane préoccupe.En français.
Referéncia :
Qu'est-ce qui fait marcher ces gens jusqu'au sommet du Mont Ventoux ? Ils marchent pour le plaisir et la beauté des lieux, certes, mais aussi pour la langue et la culture occitanes. Un film qui vous invite à les suivre...Bilingue.
Referéncia : VTL
Vous souhaitez approfondir vos connaissances en occitan ? Voici un recueil de chroniques linguistiques qui complètent la Grammaire de Louis Alibert. Des articles sans jargon, pour entrer dans la réalité vivante de la langue.En occitan (languedocien).
Referéncia : 978-2-902756-17-9
Editor, Labèl Grelh roergàs
La réédition d'un recueil épuisé et souvent réclamé : plus de 300 dictons et proverbes de tradition orale autour de la vigne et du vin, recueillis dans la haute vallée du Lot, en Rouergue.Bilingue.
Referéncia : 978-2-7089-5423-6
De mots del francés del Miègjorn, coma la cagne, boudu, escagasser, bufadou... D'autres que son passats dins lo quite francés de tot l'exagòne coma "pétanque, castagne, bidasse, gnaque..." Rai, parlam occitan quitament en francés ? Mai de 180 cronicas cortetas, sovent plasentas e totjorn instructivas, de legir e mai per los que sabon pas la lenga nòstra...
Referéncia : 978-2-85910-566-2
Editor, Labèl IEO edicions
La reedicion del diccionari realizat per Loís Alibèrt dins la primièra meitat del sègle 20. Una basa per estudiar l'occitan lenguadocian e son escritura.
Referéncia : 978-2-901526-00-1
Una gramatica de basa de l’occitan actual, tal coma pòt èsser comprés per totes, clara, concisa, e a jorn dels apòrts scientifics recents. Una aisina de tria pels aprenents coma pels ensenhaires. En occitan.
Referéncia : 978-2-343-21340-8
En causa de la disparicion progressiva dels locutors de tradicion, la transmission "naturala" de las lengas de França se fa de mai en mai rara. Ça qu'aquelas lengas contunhan de se transmetre per l'ensenhament o d’un biais militant, çò que crea de còps un sentit de rompedura entre locutors naturals e neolocutors. Tala es la problematica d’aqueste...
Referéncia : 978-2-85927-081-0
Editor, Labèl Vent terral
Un compendi practic pels estudiants e pels ensenhaires : explica l’evolucion de l’occitan modèrne a partir del latin e de l’occitan medieval. Una responsa scientifica a las questions sus los principis de basa de la grafia occitana modèrna.
Referéncia : 978-2-8129-3156-7
Per tastar la lenga, una colleccion dels dires occitans d’Auvèrnhe, ordenats per tèmas, explicats, comentats e illustrats per las aqüarèlas e las fotografias de l’autor. Edicion de pòcha bilingüa.