De tèxtes del monde entièr e de totas las epòcas revirats en occitan.
Referéncia : 978-2-902756-18-6
Editor, Labèl Grelh roergàs
Uèch intermèdis comics de l’autor de Dòn Quichòt – que ne coneissèm l’umor – revirats en occitan. Una edicion inedita, que deuriá interessar los legeires e particularament las companhiás teatralas qu’atal auràn la possibilitat de metre a lor repertòri un escrivan màger de la literatura mondiala.
Referéncia : 978-2-85910-616-4
Editor, Labèl IEO edicions
Pels joves a partir de 10 ans, mas tanben pels adultes, un mescladís susprenent d'encantament e de fantastic, una novèla aimablament gotica, per un autor que consideran coma un del grands iniciadors de la literatura etasuniana. De (tornar) descobrir… en occitan.
Referéncia : 978-2-917111-49-9
Editor, Labèl L'Aucèu libre
Remirat per son teatre flamejant, Shakespeare es tanben l’autor d’una òbra poëtica remarcabla, sos Sonets. Lors senses multiples, lors jòcs de paraulas, lor ritme e lor armonia embalausisson totjorn auèi. Joan-Claudi Foret prepausa aicí la revirada occitana de 55 dels sonets originals del grand autor britannic. Trilingüe : tèxte anglés original,...
Referéncia : CONT32
Editor, Labèl Conta'm
La version occitana de la celèbra pèça d'Edmond Rostand adaptada al cinèma per Jean-Paul Rappeneau. Un filme d'aventura e d'amor subrebèl, premiat de fòrces Césars, per tota la familha a partir de 7 ans. En occitan (gascon, lengadocian, lemosin).
Referéncia : 978-2-37863-021-8
Editor, Labèl Letras d'òc
Aqueste libròt vos prepausa 70 fablas. De racontes brèus en pròsa que son demorats vius e mordents gràcias a lor escritura densa e ponhenta. En occitan gascon, amb lexic.
Referéncia : CSJ049
Editor, Labèl Edicions dau Chamin de Sent Jaume
Vint e doas cançons de Brassens reviradas en occitan e cantadas per Jan dau Melhau.
Referéncia : 978-2-901975-08-3
Referéncia : 978-2-95608471-9
Editor, Labèl E... rau edicions
Per joves e adultes, un recuèlh de las istòrias de Nasreddine Hodja, boufon universal del monde musulman : de racontes corts, morals, boufons, absurdes... e que son pas sens rapòrt amb la cultura populara occitana. En occitan.
Referéncia : S87016
Seize chansons de Gaston Couté traduites, mises en musique et interprétées en occitan par Jan dau Melhau.CD avec livret contenant les textes originaux de Gaston Couté et les traductions de Jan dau Melhau.
Referéncia : 978-2-95648551-3
Editor, Labèl IEO
Al sègle del Rei Solelh, un obrièr conta la construccion del Canal de Riquet... Per adolescents e adultes, un roman istoric que nos fa viure amb lo pichon pòble sus un grand talhièr del sègle 17. En occitan (lengadocian).
Referéncia : 3760040380247
Lo trio Corne d'Aur’Òc prepausa sas interpretacions del repertòri de Georges Brassens : 12 cançons e 3 versions instrumentalas.Magnificament revirats en occitan, los tèxtes se saboran amb golardisa e l'interpretacion de Felip Carcassés es remarcabla de sensibilitat e de fidelitat al grand Georges.En occitan (lengadocian).
Referéncia : 3760040380452
La tresena fornada de las polidas traduccions occitanas del repertòri de Georges Brassens per Felip Carcassés, totjorn dins una interpretacion remarcabla de sensibilitat e de fidelitat al grand Georges, sus un acompanhament al son fòlc.En occitan (lengadocian).