Monuments, arts, nature, tourisme... et patrimoine immatériel avec un faible pour l'Auvergne
Référence: 978-2-916718-11-8
Editeur / Label : Letras d'òc
André Lagarde retranscrit ici les souvenirs de sa mère : une chronique de la vie quotidienne, dans un village des Pyrénées languedociennes, dans la première moitié du 20e siècle. La langue est authentique, vive et savoureuse. En occitan. ATTENTION : STOCK TRÈS LIMITÉ !
Référence: 978-2-90616228-0
Un dictionnaire français-occitan de l’Ubaye (Alpes de Haute-Provence) qui est en même temps une véritable encyclopédie de la vie quotidienne dans la Vallée. Bilingue, mais en majorité en français. LIVRE D’OCCASION : coédition Sabença de la Valeia (Barcelonnette) - Alpes de Lumière (Forcalquier), 1995. Aujourd'hui introuvable !
Référence: 978-2-491206-34-5
Editeur / Label : Éditions de la Flandonnière
Le patrimoine bâti du Cantal, l’auteur le connaît bien : il a parcouru tout le département pour en étudier les églises, le patrimoine rural, les croix de chemins… Il vous propose ici une autre sorte de guide, un voyage sur le ton de la conversation. En français.
Référence: 978-2-36781-501-5
Editeur / Label : Presses universitaires de la Méditerranée (PULM)
Le Petit Thalamus, les "Annales occitanes", constitue la version la plus complète de la plus ancienne chronique urbaine rédigée dans une langue vernaculaire de l’Europe médiévale, l'occitan languedocien. Plus de 200 ans d’histoire de Montpellier au Moyen Âge y sont contés : un témoignage exceptionnel. Un beau livre relié, bilingue.
Référence: 978-2-84269-907-9
Editeur / Label : Presses universitaires de la Méditerranée (PULM)
Le "traité d’arpentage" de l’ancien patron-pêcheur arlésien Bertran Boysset date du tout début du 15e siècle. Il est surtout connu pour ses illustrations précises et réalistes, mais il n’avait reçu que des commentaires fantaisistes. Voici un ouvrage qui vous en apprendra bien davantage sur cette œuvre singulière ! Bilingue : occitan (provençal)-français.
Référence: 978-2-917451-47-2
Editeur / Label : Novelum - IEO Perigòrd
Douze contes et nouvelles autour des colombiers, des convoitises et des conflits qu'ils excitent, quand ils ne sont pas le refuge des amoureux ou le passage vers un lieu plus secret... Bilingue.
Référence: 978-2-35935-310-5
Curieusement, dans le "midi" de la France, alors que la langue occitane risque de s'éteindre, on la voit de plus en plus apparaître dans les noms d'entreprises, de produits et de services commerciaux… A quoi cela correspond-il ? Une enquête passionnante sur ces nouvelles pratiques. En français.
Référence: 979-10-94199-18-3
Editeur / Label : A l'asard Bautezar
Sept récits familiers sur la faune de la Camargue, nourris d’une fine observation personnelle : Joseph d’Arbaud déploie ici ses qualités bien connues de conteur et se situe dans la lignée des grands auteurs animaliers. Un joli livre illustré, bilingue français-occitan (provençal).
Référence: 978-2-8129-2684-6
Contes du Drac et de chasses volantes, histoires de loups, apparitions de la Vierge, affaires criminelles et faits divers, mais aussi vies de personnages historiques... Tout un ensemble de récits qui jettent un éclairage particulier sur le Cantal !
Référence: 2-85910-350-3
Editeur / Label : IEO edicions
De la préhistoire à nos jours, une analyse passionnante du fait occitan à travers les âges. À lire et à relire !En français.
Référence: 978-2-37591-072-6
Partez à la découverte d'une partie du patrimoine culturel et sportif occitan – tambourin, courses camarguaises, joutes languedociennes : leur histoire, les règles et l’art du jeu... Que vous soyez sportif.ve ou simple spectateur, toute une culture ! En français.
Référence: 978-2-49297905-7
145 recettes emblématiques des pays occitans, des Alpes à l'Atlantique et du Limousin au Val d'Aran. Un vrai florilège, accompagné d'explications sur les vins, les fromages, les produits locaux et aussi de souvenirs... le tout par un cuisinier occitaniste qui se réclame de Prosper Montagné. Souvent simple à réaliser avec des produits faciles à trouver,...