De libres en occitan o bilingües, de totas las sòrtas : contes, romans e racontes, poësia, teatre... nòstre patrimòni literari e de qué agradar a totes.
Soscategorias
Contes populars de tradicion orala e contes d'escrivans : una part bèla de la cultura occitana.
Aicí trobaretz de romans de totas sòrtas (grands classics occitans, romans d'aventuras o d'amor, policièrs, SF...) e de racontes variats, autobiografics o non, tot en occitan o bilingües.
Poèmas en vèrses o de pròsa, ancians o modèrnes, dels trobadors al sègle 21.
Lo teatre occitan patrimonial o modèrne : comedias, farsas, dramas, dels grands classics a las comedias patesejantas... de pèças per legir e per jogar.
Istòrias de la literatura occitana, antologias per legir o per escotar, biografias d'escrivans, estudis literaris.
De tèxtes del monde entièr e de totas las epòcas revirats en occitan.
Referéncia : 978-2-253-08256-9
La très belle Flamenca épouse Archambault, qui sombre bientôt dans une jalousie maladive et l'enferme dans une tour... Mais c'est compter sans l'ardeur du séduisant Guillaume ! Un joyau de la littérature d'oc médiévale dont vous apprécierez le charme.Edition intégrale, bilingue occitan-français.
Referéncia : 978-2-916718-47-7
Editor, Labèl Letras d'òc
Un recuèlh de grands contes classics de la tradicion d'Euròpa, revirats en occitan : lo libre farà viatjar los pichons mai los bèls al país dels contes, mai es tanben una aisina de tria per melhorar sa coneissença de l'occitan en legir de racontes ja coneguts. En occitan (lengadocian).
Referéncia : 978-2-916718-59-0
Editor, Labèl Letras d'òc
De far descobrir als dròlles a partir de 7 ans : un grand conte meravilhós de nòstre patrimòni oral, extrach dels Contes de Gasconha de Joan-Francés Bladé. La filha mai jove de l’Òme verd es maridada al Rei dels Corbasses, mas li cal esperar sos dètz e set ans per descobrir la semblança umana de son espós... Un crane album illustrat, en occitan...
Referéncia : 978-2-37863-037-9
Editor, Labèl Letras d'òc
Vint e quatre contes de la tradicion populara occitana e mai de l'ensemble de las tradicions europèas, amassats aicí pels mainatges qu'aprenon l'occitan. En occitan (lengadocian).
Referéncia : 978-2-916718-50-7
Editor, Labèl Letras d'òc
Quarante fables de La Fontaine traduites en occitan : un livre savoureux, a conseiller sans modération aux petits et aux grands, porté par une langue aussi truculente que tendre.
Referéncia : 978-2-917111-02-4
Editor, Labèl L'Aucèu libre
Dix des savoureux contes provençaux de Joseph Roumanille, en édition bilingue.
Referéncia : 978-2-917111-15-4
Editor, Labèl L'Aucèu libre
Trois nouvelles camarguaises dont les textes étaient introuvables depuis 1926. De quoi enchanter les amoureux de la Camargue et du bel occitan de Provence.A (re)découvrir absolument !Edition bilingue.
Referéncia : 978-2-917111-19-2
Editor, Labèl L'Aucèu libre
Un choix de fables alertes de l'écrivain carcassonnais Achille Mir (1822-1901), dans une jolie petite édition, illustrée des dessins d'origine.Bilingue.
Referéncia : 978-2-917111-31-4
Editor, Labèl L'Aucèu libre
"Des instantanés, de menues choses arrachées à la fuite du temps et des scènes de l'intérieur le plus profond, longuement et patiemment caressées..."
Referéncia : 978-2-917111-24-6
Editor, Labèl L'Aucèu libre
Le nouveau recueil de poèmes de l'auteur. "A chacun sa ville... Les quelques images de Montpellier réunies dans ce petit livre ont été conçues comme des instantanés, des clichés saisis au vif de la vie", écrit Philippe Gardy.
Referéncia : 978-2-85910-546-4
Editor, Labèl IEO edicions
Pour donner aux jeunes (mais aussi aux lecteurs d'occitan débutants) le goût de la littérature occitane d'aujourd'hui, six courts récits, de quatre excellents écrivains occitans contemporains. En occitan.
Referéncia : 978-2-85910-545-7
Editor, Labèl IEO edicions
Pour plonger vos ados dans la littérature occitane d'aujourd'hui, six contes et nouvelles à la limite de l'étrange, de trois excellents auteurs.En occitan.