De libres en occitan o bilingües, de totas las sòrtas : contes, romans e racontes, poësia, teatre... nòstre patrimòni literari e de qué agradar a totes.
Soscategorias
Contes populars de tradicion orala e contes d'escrivans : una part bèla de la cultura occitana.
Aicí trobaretz de romans de totas sòrtas (grands classics occitans, romans d'aventuras o d'amor, policièrs, SF...) e de racontes variats, autobiografics o non, tot en occitan o bilingües.
Poèmas en vèrses o de pròsa, ancians o modèrnes, dels trobadors al sègle 21.
Lo teatre occitan patrimonial o modèrne : comedias, farsas, dramas, dels grands classics a las comedias patesejantas... de pèças per legir e per jogar.
Istòrias de la literatura occitana, antologias per legir o per escotar, biografias d'escrivans, estudis literaris.
De tèxtes del monde entièr e de totas las epòcas revirats en occitan.
Referéncia : 978-2-86866-183-8
Editor, Labèl Per noste
Sièis novèlas que se debanan al mièg del sègle 20, a l'entorn de Pau o un pauc mai luènh... publicadas primièr en francés, aquestas novèlas atrasentas e fòrtas son estadas reviradas en gascon per l'autor el meteis. En occitan (gascon).
Referéncia : 978-2-85910-646-1
Editor, Labèl IEO edicions
Es estat rabalhat per la polícia sus un trepador de vila, desvariat, amnesic, ablasigat. Lo plaçan dins un espital psiquiatric… L'òme en question, Marc Belpuèch, conta son istòria. Un roman plan contemparanèu, en occitan (provençal).
Referéncia : 978-2-85910-644-7
Editor, Labèl IEO edicions
La tinada tota recenta de las enquèstas del comissari Darnaudguilhem, de Maraval en Nauta-Dordonha : dètz enquèstas "a la lesta" – lèu fachas, cèrtas, e que vos resèrvan de suspresas... Encara de plaser en perspectiva !En occitan (lemosin).
Referéncia : 978-2-85910-645-4
Editor, Labèl IEO edicions
Un roman istoric abondant, ont retrobaretz, al costat de personatges plan coneguts coma lo rei de França Loís XI e lo "bon rei Reinier" comte de Provença, los tres joves personatges d'Amontanhagte, del meteis autor. En occitan (provençal).
Referéncia : 978-2-85910-647-8
Editor, Labèl IEO edicions
Las bóstias ? N'i a de totas menas e pòdon aver tota una istòria... Es sus aquel tèma que l'autor a escrich 26 novèlas + 1 – qu'es un romanet vertadièr. De tèxtes de totas menas e de totas tonalitats : umor, fantastic, tragèdia, poesia... De descobrir e de legir, coma totas las novèlas, en començant ont que siá, pel plaser del raconte… En occitan...
Referéncia : 979-10-94199-22-0
Editor, Labèl A l'asard Bautezar
Un conte del sègle 18, a l'encòp borlesc, picaresc e filosofic, lo cap d'òbra de l'abat Fabre ; un cap d'òbra de la literatura occitana, tot simplament. Bilingüe : occitan lengadocian (grafia originala de l'autor) amb revirada francesa.
Referéncia : 978-2-86866-185-2
Editor, Labèl Per noste
Per adolescents e adultes, tres novèlas ont lo personatge principal, mainatge o adolescent, romp provisòriament amb son quotidian per viure una experiéncia, coma un rite de passatge, que li fa esprovar un sentiment de fusion quasi mistica amb la natura que l'environa… En occitan (gascon). .
Referéncia : LFH02
De Nòva Iòrc a Budapèst, en passant (evidentament) per l’Occitania granda, una passejada evocadoira ont las entrevistas d'istorians, de cantaires e de musicians evòcan los trobadors e tot çò que nos an transmés. Una enquèsta passionanta e qu'a de qué susprene ! En francés.
Referéncia : 978-2-868661-63-0
Editor, Labèl Per noste
Entre realitat e ficcion, amb trufariá, tendresa, suspens e umor, aquel recuèlh de novèlas vos farà cabussar dins l'imaginari luxuriant de l'autor. Bilingüe occitan (gascon)-francés.
Referéncia : 978-2-8240-0116-6
Editor, Labèl Editions des Régionalismes
Per conquistar sa polida, Calendau deu complir una seria de proesas... Un grand conte epic e simbolic, a l'entorn dels tèmas cars a Mistral, que merita d'èsser (tornat) descobèrt : "Calendau est un grand poème de résistance" escriu Danielle Julien (Lire Mistral, aujourd'hui - conferéncia). Bilingüe occitan-francés (revirada de l'autor).
Referéncia : 978-2-913238-60-2
Editor, Labèl Lo Chamin de Sent Jaume
Lo primièr recuèlh de poesia d'aquesta autora jove, una poesia d'auèi, per auèi, jove, fresca, sovent leugièra, escarrabilhada… de poèmas al femenin, que desir, amor e poesia i tenon bona plaça, dins una lenga rica, d’accents troubadorenques. Bilingüa.
Referéncia : 978-2-0807-0555-6
Entre poesia dels trobadors e romans de cavalariá, quatre corts romans d'amor de l’edat mejana occitana, en edicion bilingua.