Referéncia : 978-2-905922-43-4
Editor, Labèl La Salévienne
De generacions de Franceses coneisson encara las faulas de La Fontaine qu’aprenguèron quand èran jovenets. Las faulas son tanben una font d'inspiracion plan rica per nòstres escrivans regionals, occitans o "patesejants", que las revirèron o adaptèron dins lor lenga. De reviradas mai o mens fidèlas, plan sovent saborosas e que meritan d'èsser conegudas...
Referéncia : 978-2-366540-86-4
Un polit tèxte, dins una lenga rarament emplegada pels naturalistas, e que buta a soscar e a l'encòp a espinchar los aucèls tot al fial de l'annada, illustrat de fotografias colors.En francés. REBAIS DE L'EDITOR.
Referéncia : 978-2-917451-27-4
Editor, Labèl Novelum - IEO Perigòrd
Del naut de son puèg, Panolha espincha la vida de cada jorn a Chantagreu sus Claraiga, pichon borg imaginari, mas que sembla tant a los que coneissèm… Dètz e uèch cronicas que pòrtan un agach plen d'un umor tendre sus las modèstas aventuras d'una pichona comunautat rurala, dins la dralha (reivindicada) de Catinon e Jacotin. En occitan lemosin, amb dos CD.
Referéncia : 978-2-7089-0262-6
Dins los Pirenèus centrals e occidentals, las femnas aguèron, duscas a la Revolucion francesa, un ròtle social excepcional en Euròpa : una reconeissença totala de lor egalitat, individuala, sociala e culturala. Un estatut que data de luènh dins lo temps e que lor es enfin tornat… Un estudi passionant, en francés.
Referéncia : FDS03
La cultura del rugbí,aquò’s tanben la paraula, una lenga amb son imaginari e sos accents sieus... Aqueste fim es un viatge al país del rugbí, entre los amators de totes atges, dins un monde ont l’enfança apareis al fial de racontes epics, en un mot un documentari sensible sus aqueste aspècte de la cultura occitana.
Referéncia : 3760049340341
Editor, Labèl Tròba Vox
Tres voses femeninas remarcablas per aquestes cants de femnas sovent anticonformistas de l’edat mejana que nos renvian a las autoras e compositrises d'auèi.
Referéncia : 978-2-917111-83-3
Editor, Labèl L'Aucèu libre
Un panflet jos forma de conte, e mai que mai un recuèlh, estonant, afligissent, mas viscut, de las atacas, innocentas o non, contra la lenga occitana. Bilingüe.
Referéncia : 978-2-7089-0270-1
Pels mainatges e pels joves, una simpatica istòria d'Occitània (la region), vista pels grands eveniments, de la luènha preïstòria al jorn d’auèi. Libre illustrat en colors, en francés.
Referéncia : COME01
Un coffret de deux CD : un voyage instrumental de la bodega (cornemuse de la Montagne noire) à la rencontre de nouveaux univers et d'autres cultures, ainsi qu'un voyage poétique grâce à des interprétations de poèmes et à un conte accompagné de musique.Bilingue.
Referéncia : 978-2-0807-0555-6
Entre poesia dels trobadors e romans de cavalariá, quatre corts romans d'amor de l’edat mejana occitana, en edicion bilingua.
Referéncia : 979-10-93692-48-7
Totes los tèxtes de las cançons escrichas per Eric Fraj, autour-compositor-interprète mai una de las figuras màgers de la cançon occitana. Un tresaur de poesia contemporanèa ! Multilingüe : occitan (per la part màger), catalan, castilhan, amb reviradas francesas, francés.
Referéncia : PMOU04
Per grands e pichons, vint e quatre contes populars de Roergue, escriches a la fin del sègle 19, en occitan, dins una lenga druda e saborosa. Un delici !LIBRE ANCIAN : edicion de 1948 (grafia mistralenca). VENDUT !