De quoi vous informer sur l'histoire de l'occitan, les noms de lieux et noms de famille occitans, les expressions et dictons et des études sur les usages de la langue...
Sous-catégories
Histoire de la langue, textes anciens, anthologies et études
Etudes générales et régionales, dictionnaires de toponymie
Recueils d'expressions et de dictons, situation de la langue, usages et pratiques, études
Référence:
Qu'est-ce qui fait marcher ces gens jusqu'au sommet du Mont Ventoux ? Ils marchent pour le plaisir et la beauté des lieux, certes, mais aussi pour la langue et la culture occitanes. Un film qui vous invite à les suivre...Bilingue.
Référence: VTL
Vous souhaitez approfondir vos connaissances en occitan ? Voici un recueil de chroniques linguistiques qui complètent la Grammaire de Louis Alibert. Des articles sans jargon, pour entrer dans la réalité vivante de la langue.En occitan (languedocien).
Référence: 978-2-902756-17-9
Editeur / Label : Grelh roergàs
La réédition d'un recueil épuisé et souvent réclamé : plus de 300 dictons et proverbes de tradition orale autour de la vigne et du vin, recueillis dans la haute vallée du Lot, en Rouergue.Bilingue.
Référence: 978-2-85579-085-5
Editeur / Label : Grelh roergàs
Un riche et abondant glossaire des vocabulaires techniques de l'élevage et de l'agriculture... et de tout ce qui fait la vie quotidienne d'une exploitation agricole. Amoureux de la langue d'oc, vous y trouverez votre bonheur.Attention : derniers exemplaires.
Référence: 978-2-7089-5423-6
Des mots du français du Midi, comme "la cagne, boudu, escagasser, bufadou"... D'autres qui sont même passés dans le français de tout l'hexagone comme "pétanque, castagne, bidasse, gnaque"... Alors, nous parlons occitan même en français ? Plus de 180 courtes chroniques, souvent drôles et toujours instructives, à lire même si vous ne parlez pas occitan !...
Référence: 978-2-85910-566-2
Editeur / Label : IEO edicions
La réédition du dictionnaire réalisé par Louis Alibert dans la première moitié du 20e siècle. Une base pour l'étude de l'occitan languedocien et de son écriture.
Référence: 978-2-8177-0561-3
De Lascaux à Ribérac, de La Roque-Gageac à Jumilhac, le Périgord est parsemé de noms de lieux, petits et grands, certains connus dans le monde entier, d'autres oubliés, à l’écart des routes... Leurs noms racontent toute une histoire... à découvrir !
Référence: 978-2-84516048-4
Pour les historiens, les toponymistes et les curieux de l'occitan auvergnat ancien, des chartes de coutumes à lire "dans le texte". En occitan, avec lexique.Livre neuf mais édition ancienne (1943).
Référence: 978-2-343-21340-8
Du fait de la disparition progressive des locuteurs traditionnels, la transmission "naturelle" des langues de France se fait de plus en plus rare. Cependant ces langues continuent à être transmises par l'enseignement ou de façon militante, ce qui crée parfois un sentiment de rupture entre locuteurs traditionnels et néo-locuteurs. Telle est la...
Référence: 978-2-85927-081-0
Editeur / Label : Vent terral
Un abrégé pratique destiné aux étudiants et aux enseignants : il explique l’évolution de l’occitan moderne à partir du latin et de l’occitan médiéval. Une réponse scientifique aux interrogations sur les principes de base de la graphie occitane moderne.
Référence: 978-2-916622-19-4
Pour découvrir le très riche patrimoine culturel occitan du pays de Bort-Les-Orgues (Corrèze). Ce bel ouvrage est une véritable somme, qui intéressera, bien sûr, les lecteurs du pays, mais encore tous ceux des pays d’oc. Bilingue français-occitan avec CD.
Référence: 978-2-37863-047-8
Editeur / Label : Letras d'òc
Des Alpes aux Pyrénées, des côtes du Golfe de Gascogne à celles de la Méditerranée, un dictionnaire pour tous, qui vous permettra de découvrir le sens de votre nom de famille, de celui de vos voisins et amis, aussi bien que de personnages historiques ou actuels, pour peu que ces noms soient d'origine occitane, évidemment. Bilingue.