Des livres en occitan ou bilingues, de tous les genres et pour tous les goûts : contes, romans et récits, poésie, théâtre... notre patrimoine littéraire.
Sous-catégories
Contes populaires de tradition orale et contes d'écrivains : tout un aspect de la culture occitane.
C'est ici que vous trouverez des romans de toutes sortes et des récits variés, autobiographiques ou non, en occitan ou bilingues.
Poèmes en vers ou en prose, anciens ou modernes, des troubadours au 21e siècle.
Le théâtre occitan, patrimonial ou moderne : comédies, farces, drames, des grands classiques aux comédies patoisantes... des pièces à lire et à jouer.
Histoires de la littérature occitane, anthologies à lire ou à écouter, biographies d'écrivains, études littéraires
Des textes du monde entier et de tous les temps traduits en occitan.
Référence: 978-2-84974-218-1
Editeur / Label : Trabucaire
Une trentaine de proses courtes qui nous révèlent un monde insolite. Des récits fantastiques, parfois inquiétants, souvent pleins d'humour, dans une langue d'un classicisme parfait.En occitan.
Référence: 978-2-916718-34-7
Editeur / Label : Letras d'òc
En 1824 en Afrique du Sud, les Boers, descendants des colons hollandais du 17e siècle, sont les maîtres de grandes fermes travaillées par des esclaves noirs et des serviteurs indigènes, corvéables, battus, violés ou tués à merci.Le récit polyphonique d'une révolte d'esclaves. Un roman magnifique.
Référence: 978-2-916718-71-2
Editeur / Label : Letras d'òc
Une belle édition du Nouveau Testament, en occitan, la suite du travail monumental de Jean Larzac, et le complément de l'Ancien Testament paru en 2013. Un ouvrage de référence incontournable destiné largement à tous ceux qui s'intéressent à la langue occitane, la pratiquent ou l'apprennent, aussi bien qu'aux spécialistes.En occitan (languedocien).
Référence: 978-2-85927-117-6
Editeur / Label : Vent terral
Sous forme d'un roman historique, la vie d'Imbert de Salles, de la petite noblesse occitane, au temps de la répression du catharisme. Un récit personnel qui vous fait vivre cette sombre époque.En occitan.
Référence: 978-2-85927-113-8
Editeur / Label : Vent terral
Une belle édition de l'oeuvre poétique complète de Louisa Paulin, en français, et en version bilingue pour les poèmes en occitan.
Référence: 978-2-85910-321-7
Editeur / Label : IEO edicions
Le premier polar de l'auteur, et déjà un délice.En occitan (limousin).
Référence: 978-2-85910-513-6
Editeur / Label : IEO edicions
Vous ne connaissez pas encore suffisamment l'occitan pour vous lancer dans la lecture de textes un peu longs ? Voici deux romans de Robert Marty, traduits en français. Un bon exemple de la littérature occitane d'aujourd'hui.
Référence: 978-2-85910-565-5
Editeur / Label : IEO edicions
Une fable satirique un peu trop transparente sur les mics-macs de l'occitanisme récent ?En occitan.
Référence: 978-2-85927-118-3
Editeur / Label : Vent terral
Une belle présentation biographique et un portrait de Marcelle Delpastre, femme, paysanne et l'un des plus grands écrivains occitans du 20e siècle.Une excellente première approche !
Référence: 978-2-902756-04-9
Editeur / Label : Grelh roergàs
142 jours, c'est la période qui va du 25 mai au 13 octobre, celle de l'estive sur l'Aubrac. On verra ici les pratiques de la vie quotidienne dans un buron (un masuc) de l'Aubrac.Un livre bilingue, plein d'humanité et riche de documents.
Référence: 978-2-916718-32-3
Editeur / Label : Letras d'òc
Pour jeunes et adultes, des versions très personnelles de contes, certes, traditionnels mais au temps d'Internet, des multinationales et des images de synthèse... A déguster !En occitan.
Référence: 978-2-85910-409-2
Editeur / Label : IEO edicions
Une histoire étrange et sarcastique, comme Florian Vernet sait vous les servir !