Des livres en occitan ou bilingues, de tous les genres et pour tous les goûts : contes, romans et récits, poésie, théâtre... notre patrimoine littéraire.
Sous-catégories
Contes populaires de tradition orale et contes d'écrivains : tout un aspect de la culture occitane.
C'est ici que vous trouverez des romans de toutes sortes et des récits variés, autobiographiques ou non, en occitan ou bilingues.
Poèmes en vers ou en prose, anciens ou modernes, des troubadours au 21e siècle.
Le théâtre occitan, patrimonial ou moderne : comédies, farces, drames, des grands classiques aux comédies patoisantes... des pièces à lire et à jouer.
Histoires de la littérature occitane, anthologies à lire ou à écouter, biographies d'écrivains, études littéraires
Des textes du monde entier et de tous les temps traduits en occitan.
Référence: 978-2-37863-068-3
Editeur / Label : Letras d'òc
Un enfant découvre le monde, pas à pas : la maison familiale, les voisins, le monde de l’école, les joies et les peines, les premiers drames, la vie quotidienne, vécue entre deux langues, l’occitan (sous le nom de patois) et le français.Pour jeunes et adultes, un récit autobiographique conté à hauteur d’enfant.Bilingue, avec CD.
Référence: 978-2-240-05495-1
Editeur / Label : Canopé (CRDP Aquitaine)
Pour les petits à partir de 4-5 ans mais aussi pour les plus grands, un album superbement illustré qui raconte (d'une façon très... personnelle) l'histoire de Cyrano de Bergerac. En occitan (languedocien) avec fichier audio téléchargeable.
Référence: 978-2-240-05494-4
Editeur / Label : Canopé (CRDP Aquitaine)
Pour les petits à partir de 4-5 ans mais aussi pour les plus grands, un album superbement illustré qui raconte (d'une façon très... personnelle) l'histoire de Cyrano de Bergerac. En occitan (limousin) avec fichier audio téléchargeable.
Référence: 978-2-240-05493-7
Editeur / Label : Canopé (CRDP Aquitaine)
Pour les petits à partir de 4-5 ans mais aussi pour les plus grands, un album superbement illustré qui raconte (d'une façon très... personnelle) l'histoire de Cyrano de Bergerac. En occitan (gascon) avec fichier audio téléchargeable.
Référence: 978-2-917111-88-8
Editeur / Label : L'Aucèu libre
Vient de paraître : une nouvelle traduction française de ce beau roman autobiographique de Robert Lafont, aujourd'hui introuvable en occitan. C'est la seconde "oeuvre narrative" de l'auteur, qui mène le narrateur du Paris de 1958 au village gardois des années trente où s'est passée sa jeunesse. En français.
Référence: 978-2-8240-1148-6
Editeur / Label : Editions des Régionalismes
Pour tout public, randonneur ou pas, un nouveau récit de l’auteur, passionné de randonnée pédestre : son Tour du Mont blanc. Onze jours de marche, des sensations, des rencontres et des réflexions. En occitan (languedocien).
Référence: 979-10-93692-69-2
Editeur / Label : Tròba Vox
Un beau livre-CD de poèmes en occitan de Max Rouquette et Gérard Zuchetto,et en castillan de Miguel Hernández et Antonio Machado, avec traduction française, accompagné du CD de ces mêmes textes, mis en musique et chantés en concert. Superbe !
Référence: 979-10-93692-67-8
Editeur / Label : Tròba Vox
Avec le talent qu'on lui connaît, Éric Fraj chante en occitan 16 poèmes de Robert Lafont qu'il a mis en musique. Le CD est inséré dans un livre bilingue, illustré, et c'est beaucoup mieux qu'un simple livret !