Des livres en occitan ou bilingues, de tous les genres et pour tous les goûts : contes, romans et récits, poésie, théâtre... notre patrimoine littéraire.
Sous-catégories
Contes populaires de tradition orale et contes d'écrivains : tout un aspect de la culture occitane.
C'est ici que vous trouverez des romans de toutes sortes et des récits variés, autobiographiques ou non, en occitan ou bilingues.
Poèmes en vers ou en prose, anciens ou modernes, des troubadours au 21e siècle.
Le théâtre occitan, patrimonial ou moderne : comédies, farces, drames, des grands classiques aux comédies patoisantes... des pièces à lire et à jouer.
Histoires de la littérature occitane, anthologies à lire ou à écouter, biographies d'écrivains, études littéraires
Des textes du monde entier et de tous les temps traduits en occitan.
Référence: 978-2-9576489-8-6
Editeur / Label : E... rau edicions
Elle est occitane, spécialiste des troubadours ; il est hongrois, musicien et chanteur. L’amour courtois aujourd’hui… Est-ce possible ? Est-ce vivable ? Un court roman poétique et délicat, en occitan (languedocien).
Référence: 978-2-37863-038-6
Editeur / Label : Letras d'òc
Vingt-quatre contes de la tradition populaire occitane ainsi que de l'ensemble des traditions européennes, rassemblés ici pour les enfants qui apprennent l'occitan. En occitan (languedocien) avec CD.
Référence: 978-2-37863-006-5
Editeur / Label : Letras d'òc
Vingt-quatre contes de la tradition populaire occitane ainsi que de l'ensemble des traditions européennes, rassemblés ici pour les enfants qui apprennent l'occitan. Un livre à écouter, en occitan (languedocien) format mp3.
Référence: 979-10-92382-82-2
Editeur / Label : Edite-moi !
En quatre nouvelles, une image de la cruauté de notre monde et un cri de révolte contre l’inacceptable. Bilingue occitan (languedocien)-français.
Référence: 978-2-913238-15-2
Editeur / Label : Edicions dau Chamin de Sent Jaume
Une belle porte d’entrée vers l’œuvre de Marcelle Delpastre : plus de 130 textes courts, écrits de 1962 à 1987. Des poèmes en prose, en vers ou en versets, des aphorismes, des ballades, des fabulettes… inclassables et pourtant si riches.En français.
Référence: 978-2-901975-08-3
Un beau roman de l'auteur de Jacquou le Croquant, en édition bilingue : face à la misère et à l'obscurantisme, Daniel Charbonnière, médecin généreux vivant au milieu des bois, tente d'assainir une région du Périgord, la Double, en asséchant les étangs porteurs de maladies. Mais il a bien du mal à imposer ses idées…Bilingüe occitan-français.
Référence: 979-10-92153-22-4
Editeur / Label : IEO Lengadòc
Pour les enfants à partir de 4 ans, sept petites pièces bilingues occitan-français, à leur jouer (lancez-vous !) ou à leur faire voir... si vous invitez la Compagnie Gargamèla.
Référence: TAPE05
Il était une fois... des animaux fantastiques et des personnages emblématiques, de la Tarasque à la Chèvre d'or, en passant par la gitane Sara Kali ou un devin, des fées et des sorcières… Tel est le thème de cet album d'une belle diversité sonore, consacré à l'univers légendaire du pays d'Arles. À découvrir !
Référence: 978-2-85910-631-7
Editeur / Label : IEO edicions
Et si le Président de la République était remplacé par un perroquet ? Un court roman à la fois burlesque et politique. Amusez-vous !En occitan (gascon de Nérac).
Référence: 978-2-85910-630-0
Editeur / Label : IEO edicions
Vingt-six nouvelles sur la folie ordinaire, sur fond d'univers qui se détraque... écrites, d’une certaine façon, dans l’urgence. En occitan.
Référence: 978-2-85910-637-9
Editeur / Label : IEO
Une nouvelle enquête du commissaire Darnaudguilhèm dont la mission est la recherche d'un trésor, et avec une équipe de choix !En occitan (limousin).
Référence: AELOC02
Pour les adolescents et pour les débutants, un livre de souvenirs d’enfance en Provence au 20e siècle, qui est aussi un agréable outil d'apprentissage du vocabulaire de la vie quotidienne.En occitan (provençal).