Des livres en occitan ou bilingues, de tous les genres et pour tous les goûts : contes, romans et récits, poésie, théâtre... notre patrimoine littéraire.
Sous-catégories
Contes populaires de tradition orale et contes d'écrivains : tout un aspect de la culture occitane.
C'est ici que vous trouverez des romans de toutes sortes et des récits variés, autobiographiques ou non, en occitan ou bilingues.
Poèmes en vers ou en prose, anciens ou modernes, des troubadours au 21e siècle.
Le théâtre occitan, patrimonial ou moderne : comédies, farces, drames, des grands classiques aux comédies patoisantes... des pièces à lire et à jouer.
Histoires de la littérature occitane, anthologies à lire ou à écouter, biographies d'écrivains, études littéraires
Des textes du monde entier et de tous les temps traduits en occitan.
Référence: 979-10-94199-19-0
Editeur / Label : A l'asard Bautezar
Située entre le delta du Rhône et la mer, la Crau a en partie conservé son aspect originel désertique et reste un haut-lieu de la civilisation pastorale. C’est aussi un lieu de poésie où fleurissent l'imagination et le songe… ce livre en présente deux aspects : l’art populaire et un florilège de poèmes provençaux. En français et bilingue.
Référence: 978-2-909160-85-6
Editeur / Label : Reclams
Pour les enfants (et toute la famille), un recueil de courtes poésies autour des animaux : la grenouille, l’écureuil, le chaton… ou d'autres thèmes de la nature ou de l'enfance. En occitan (gascon).
Référence: 978-2-37863-055-3
Editeur / Label : Letras d'òc
Des poèmes d’amour et de passion, une célébration incandescente de la femme aimée. Bilingue, avec CD.
Référence: 978-2-909160-81-8
Editeur / Label : Reclams
Un joli recueil de poésies de la vie quotidienne et de notre langue. Bilingue.
Référence: 978-2-37863-054-6
Editeur / Label : Letras d'òc
À découvrir : treize nouvelles d'une auteure du Val d'Aran, treize chemins de vie, autant de rencontres entre hommes et femmes...En occitan gascon (aranais).
Référence: 978-2-9576489-9-3
Editeur / Label : E... rau edicions
Écrivain de théâtre universellement connu – il reçut le Prix Nobel de littérature en 1934 – Luigi Pirandello reste à découvrir pour l'essentiel de son oeuvre : le récit bref. Pour adolescents et adultes, voici 13 nouvelles extraites de ses Novelle per un anno (Nouvelles pour l'année), en occitan (languedocien).
Référence: 978-2-8240-0319-1
Editeur / Label : Editions des Régionalismes
Pour adolescents (et adultes !), la traduction de l'une des plus célèbres aventures de Sherlock Holmes, Le Chien des Baskerville (The Hound of the Baskervilles), un grand classique du roman policier, en occitan (languedocien).
Référence: 978-2-8240-1083-0
Editeur / Label : Editions des Régionalismes
Un très vieil homme erre avec ses petits-enfants, vêtus de peaux de bêtes, dans un paysage désolé, celui de la baie de San Francisco, ravagée soixante ans auparavant par un terrible fléau. Nous sommes en 2013... Pour les jeunes à partir de 13-14 ans et les adultes, un roman post-apocalytique du grand écrivain américain, humaniste et plein d'enseignements...
Référence: 978-2-956240-95-2
Editeur / Label : IEO
Un bel héritage, ce champ de pierre de 80 ares sur le Causse du Quercy, que l'oncle Malpeyre lègue à son neveu Firmin par dérision ? Mais Firmin a de l'humour et il est tenace. Par ironie, par désir de faire la nique au mort, il décide de faire naître un verger de ce désert… Un beau roman de Claude Michelet, traduit en occitan (languedocien).
Référence: 978-2-8240-1129-5
Editeur / Label : Editions des Régionalismes
Non, il ne s’agit pas de résistance à l’occupation nazie dans les années 1940, mais bien de résistance à l’effacement de l’Occitanie par sa francisation insidieuse… Le récit de cet itinéraire de vie participe à l'écriture de l'histoire, jusqu'ici peu documentée, du mouvement occitaniste des années 1970-1980. En occitan, évidemment !
Référence: 979-10-92382-95-2
Editeur / Label : Edite-moi !
Le monde rude du Lévézou, entre Rodez et Millau (Aveyron), au début du 20e siècle : l’histoire d’une femme qui perturbe l’équilibre immuable d’une société patriarcale… Roman bilingue.
Référence: 978-2-916718-11-8
Editeur / Label : Letras d'òc
André Lagarde retranscrit ici les souvenirs de sa mère : une chronique de la vie quotidienne, dans un village des Pyrénées languedociennes, dans la première moitié du 20e siècle. La langue est authentique, vive et savoureuse. En occitan. ATTENTION : STOCK TRÈS LIMITÉ !