Des livres en occitan ou bilingues, de tous les genres et pour tous les goûts : contes, romans et récits, poésie, théâtre... notre patrimoine littéraire.
Sous-catégories
Contes populaires de tradition orale et contes d'écrivains : tout un aspect de la culture occitane.
C'est ici que vous trouverez des romans de toutes sortes et des récits variés, autobiographiques ou non, en occitan ou bilingues.
Poèmes en vers ou en prose, anciens ou modernes, des troubadours au 21e siècle.
Le théâtre occitan, patrimonial ou moderne : comédies, farces, drames, des grands classiques aux comédies patoisantes... des pièces à lire et à jouer.
Histoires de la littérature occitane, anthologies à lire ou à écouter, biographies d'écrivains, études littéraires
Des textes du monde entier et de tous les temps traduits en occitan.
Référence: 978-2-9576489-9-3
Editeur / Label : E... rau edicions
Écrivain de théâtre universellement connu – il reçut le Prix Nobel de littérature en 1934 – Luigi Pirandello reste à découvrir pour l'essentiel de son oeuvre : le récit bref. Pour adolescents et adultes, voici 13 nouvelles extraites de ses Novelle per un anno (Nouvelles pour l'année), en occitan (languedocien).
Référence: 978-2-8240-0319-1
Editeur / Label : Editions des Régionalismes
Pour adolescents (et adultes !), la traduction de l'une des plus célèbres aventures de Sherlock Holmes, Le Chien des Baskerville (The Hound of the Baskervilles), un grand classique du roman policier, en occitan (languedocien).
Référence: 978-2-8240-1083-0
Editeur / Label : Editions des Régionalismes
Un très vieil homme erre avec ses petits-enfants, vêtus de peaux de bêtes, dans un paysage désolé, celui de la baie de San Francisco, ravagée soixante ans auparavant par un terrible fléau. Nous sommes en 2013... Pour les jeunes à partir de 13-14 ans et les adultes, un roman post-apocalytique du grand écrivain américain, humaniste et plein d'enseignements...
Référence: 978-2-956240-95-2
Editeur / Label : IEO
Un bel héritage, ce champ de pierre de 80 ares sur le Causse du Quercy, que l'oncle Malpeyre lègue à son neveu Firmin par dérision ? Mais Firmin a de l'humour et il est tenace. Par ironie, par désir de faire la nique au mort, il décide de faire naître un verger de ce désert… Un beau roman de Claude Michelet, traduit en occitan (languedocien).
Référence: 978-2-8240-1129-5
Editeur / Label : Editions des Régionalismes
Non, il ne s’agit pas de résistance à l’occupation nazie dans les années 1940, mais bien de résistance à l’effacement de l’Occitanie par sa francisation insidieuse… Le récit de cet itinéraire de vie participe à l'écriture de l'histoire, jusqu'ici peu documentée, du mouvement occitaniste des années 1970-1980. En occitan, évidemment !
Référence: 978-2-916718-11-8
Editeur / Label : Letras d'òc
André Lagarde retranscrit ici les souvenirs de sa mère : une chronique de la vie quotidienne, dans un village des Pyrénées languedociennes, dans la première moitié du 20e siècle. La langue est authentique, vive et savoureuse. En occitan. ATTENTION : STOCK TRÈS LIMITÉ !
Référence: 978-2-86866-183-8
Editeur / Label : Per noste
Six nouvelles situées au milieu du 20e siècle, autour de Pau ou un peu plus loin... d'abord publiées en français, ces nouvelles attachantes et fortes ont été traduites en gascon par l'auteur lui-même. En occitan (gascon).
Référence: 978-2-85910-646-1
Editeur / Label : IEO edicions
Il a été ramassé par la police sur le trottoir d’une ville, déboussolé, amnésique, en piètre état. On le place dans un hôpital psychiatrique… L'homme en question, Marc Belpuèch, raconte son histoire. Un roman très contemporain en occitan (provençal).
Référence: 978-2-85910-644-7
Editeur / Label : IEO edicions
La cuvée toute récente des enquêtes du commissaire Darnaudguilhem, de Maraval en Haute-Dordogne : dix enquêtes "vite faites" – rondement menées, certes, et qui vous réservent des surprises... Encore du plaisir en perspective ! En occitan (limousin).
Référence: 978-2-85910-645-4
Editeur / Label : IEO edicions
Un roman historique foisonnant où vous retrouverez, à côté de personnages bien connus comme le roi de France Louis XI et le "bon roi René" comte de Provence, les trois jeunes personnages d'Amontanhagte, du même auteur. En occitan (provençal).
Référence: 978-2-85910-647-8
Editeur / Label : IEO edicions
Les boites ? Elles sont de toutes sortes et peuvent engendrer toute une histoire... C'est sur ce thème que l'auteur a écrit 26 nouvelles + 1 – qui est un vrai petit roman. Des textes de toutes sortes et de toutes tonalités : humour, fantastique, tragédie, poésie... À découvrir et à lire, comme toutes les nouvelles, en commençant n’importe où, pour le...
Référence: 979-10-94199-22-0
Editeur / Label : A l'asard Bautezar
Un conte du 18e siècle, à la fois burlesque, picaresque et philosophique, le chef d'oeuvre de l'abbé Fabre ; un chef d'oeuvre de la littérature occitane, tout simplement. Bilingue : occitan languedocien (graphie originale de l'auteur) avec traduction française.